Beispiele für die Verwendung von "Признаю" im Russischen mit Übersetzung "admit"

<>
Признаю, что я был неправ. I admit that I was wrong.
Признаю, к ним надо привыкнуть. I'll admit, it's an acquired taste.
И я признаю это сразу: And I admit the truth to them right up front:
И, признаю, мы избрали необычную дорогу. And, I'll admit, we're taking an unconventional route.
Признаю, на этот раз приступ более острый. I admit, you appear to be suffering a more acute attack on this occasion.
Признаю, что некоторые не слишком довольны мной. I admit to making certain parties unhappy.
Я знаю, что совершил ошибку Я признаю это. Now, I know I made a mistake, I admit that but these people want blood.
Я признаю, это выглядит плохо, но они - друзья. I admit these do look bad, but they are friends.
Я это признаю", - сказал он своим восхищённым слушателям. I admit that," he acknowledged to his rapt audience.
Ладно, я признаю, есть небольшая несостыковка по части внешности. All right, I admit it, there's a bit of a mismatch on the looks front.
Я не гордец, и признаю, что мне нужна помощь. I'm not too proud to admit I need help.
Тимми, когда я делаю ошибку, я всегда первым ее признаю. Timmy, you know when I make a mistake, I'm the first to admit it.
Даже если я это признаю, я не могу согласиться с тобой. Even if I admit that, I cannot agree with you.
Я первым признаю, что не предвидел всю эту затею с элементом Генезис. I'll be the first to admit, the whole Genesis element, I didn't see it coming.
Итак, все, что я рассказывал до настоящего момента, признаю, приводит в уныние. Now, everything I've been telling you, I admit, is pretty disheartening.
Я признаю, что были времена, когда такое поведение сводило меня с ума. I admit there was a time when that sort of behavior would've driven me wild.
Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними. Their collective wisdom is much greater than mine, and I admit it to them openly.
В конце концов, я честно признаю, вы спасали мою жизнь более одного раза. After all, I freely admit, you saved my life on more than one occasion.
Признаю, война со стрельбой лучше для бизнеса, но я предпочитаю, чтобы люди промахивались. I admit, but shooting war is better for business, but I prefer people to fire my guns and miss.
Я признаю, что МВФ имеет свои недостатки, и я не собираюсь их замазывать. I admit that the IMF has its faults, and I don't aim to gloss over them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.