Usage examples of "Убеждение" in Russian with translation to English

<>
И я разделяю сие убеждение. And that's a belief that I share.
Мнение, шокирующее лишь тогда, когда это убеждение. An opinion is shocking only if it is a conviction.
И второе - убеждение чаще более действенно, чем принуждение. Second point is that persuasion is often better than compulsion.
Убеждение людей что-то делать, будь то принимать соли для регидратации или сажать разные культуры, не является актом информирования. Convincing people to do something - take oral rehydration therapy, intercrop, whatever it might be - is not an act of information:
Настоящим барьером на пути стратегии, нацеленной на убеждение Британии остаться в ЕС, является бюрократия Евросоюза. The real obstacle to a strategy of persuading Britain to remain in the EU is the EU bureaucracy.
Это убеждение также оказалось совершенно неверным. That belief, too, proved to be entirely wrong.
Чаще всего среди подобных причин фигурирует убеждение, что не за горами общий спад фондового рынка. Most frequently given of such reasons is the conviction that a general stock market decline of some proportion is somewhere in the offing.
Я должен был вытянуть полуночника только, чтобы закончить "убеждение" I had to pull an all-nighter just to finish "persuasion"
Теперь Макрон переключит внимание на реализацию своей программы экономических реформ, возрождение франко-немецких отношений и убеждение лидеров Германии в дальнейшей интеграции в еврозону. Now Macron will shift his attention to implementing his economic reform agenda, reviving the Franco-German relationship, and convincing German leaders to pursue deeper integration in the eurozone.
Годами основное внимание было направлено в правильном направлении на убеждение людей в том, что необходимо иметь достаточную "волю", чтобы справиться с изменением климата. For years, the emphasis has rightly been on persuading people that there must be sufficient "will" to tackle climate change.
Оптимизм иногда характеризуют как убеждение, настрой мыслей. Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture.
Политический "фанатик" также нечестен, но его ослепляет убеждение, что он абсолютно прав во всех случаях. The political "fanatic" is also dishonest, for he is blinded by the conviction that he is absolutely right in all cases.
Я дам вам хороший пример того, как это влияет на убеждение. I'll give you a good example of how it actually effects persuasion.
установление мира и безопасности, победа в войне с терроризмом и убеждение мусульманских масс в том, что Америка не стремится захватить Ирак, выкачать его нефть и придать новый вид Ближнему Востоку в его мировом представлении. establishing peace and security, winning the war on terrorism, and convincing the Muslim masses that America is not intent on occupying Iraq, siphoning off its oil, and reshaping the Middle East in its image.
Так как молодые европейцы предпочитают работать в магазинах, а не в домах престарелых, то убеждение их в обратном потребовало бы значительного увеличения заработной платы. Since young Europeans would rather work in a shop than a retirement home, persuading them otherwise would require a huge wage hike.
Это убеждение устраивает две главных политических партии. This belief has suited the two main political parties.
Мое твердое убеждение состоит в том, что Европа будущего будет воплощать новый тип институциональной структуры. It is my firm conviction that the Europe of the future will embody a new type of institutional framework.
Если требовалось более настойчивое убеждение, мы могли предлагать вознаграждение за сотрудничество - от сигарет и до предоставления политического убежища. If more persuasion was needed, we could offer rewards for cooperation - anything from cigarettes to political asylum.
Теперь пришло время трудной части: установление мира и безопасности, победа в войне с терроризмом и убеждение мусульманских масс в том, что Америка не стремится захватить Ирак, выкачать его нефть и придать новый вид Ближнему Востоку в его мировом представлении. Now comes the hard part: establishing peace and security, winning the war on terrorism, and convincing the Muslim masses that America is not intent on occupying Iraq, siphoning off its oil, and reshaping the Middle East in its image.
Применив сенсорные исходные данные, я могу получить убеждение. So I have sensory input, which I can take in to make beliefs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!