Beispiele für die Verwendung von "аккуратными" im Russischen

<>
И снова законы - нам нужно быть очень аккуратными. And again, the legalities - we had to be very careful.
Особенно важно при этом, чтобы ликвидации были точными и аккуратными. A crucial caveat is that assassinations must be precise and accurate.
«Поэтому с Россией надо быть аккуратными», — отметил он. “So one should tread carefully around Russia,” he noted.
Будь аккуратнее, а то наделаешь ошибок. Be more careful, or you will make mistakes.
Все аккуратно и очень опрятно. All very neat and tidy.
Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле. Honestly, I am not the most accurate person on earth.
Все же, лучше аккуратно это убрать, да? Better tidy it away, though, eh?
А сейчас мы аккуратно опустим вот это. Now we just pull this down all safe and snug.
Мой магазин должен быть аккуратным. My store had better be shipshape.
отмечает далее с озабоченностью невыплату денежного довольствия сотрудникам сомалийских полицейский сил и высокий уровень безработицы среди сомалийской молодежи и призывает Программу развития Организации Объединенных Наций аккуратно и без каких-либо дальнейших задержек произвести выплаты сотрудникам сомалийских полицейских сил, а также разработать программы создания рабочих мест для сомалийской молодежи; Notes further with concern the lack of payment of stipends to the Somalia Police Force and high level of unemployment among Somalia youth, and calls upon the United Nations Development Programme to punctually effect payments to the Somalia Police Force without any further delay as well as setting up job creation programmes for the Somalia youth.
Возьми это в руку, только аккуратно. Take it in your hand, carefully.
Пишите аккуратно и помечайте листы. Oh, write neatly and label your work sheets.
На этом фоне положение США в мире было бы аккуратней называть «полугегемонией». Given this, the US position in the world could more accurately be called a “half-hegemony.”
«Может, ты просто аккуратный?» — серьезным тоном отвечает она. “Are you sure you’re not just tidy?” she replies in earnest.
Второй кончик мы завернем и подвернем, аккуратно и нежно, как буррито. Now we are going to pull the other corner 'round, and tuck it in nice and snug like a burrito.
Доктор Сабан будет за всем наблюдать, чтобы убедиться, что все сделано аккуратно. Uh, Dr. Saban will oversee proceedings to make sure that everything is shipshape.
Вам следует аккуратнее относиться к своему здоровью. You should have been more careful with your health.
У неё очень аккуратные почерк. She has very neat handwriting.
Режим развертывания должен быть одноуровневым, что гарантирует аккуратное и согласованное вычисление стандартных затрат. The explosion mode must be single level, which ensures accurate and consistent calculation of standard costs.
Ты выиграл ту, в садике за самый аккуратный шкафчик. You did win that one for tidiest cubby in preschool.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.