Beispiele für die Verwendung von "вдоль" im Russischen mit Übersetzung "along"

<>
Вдоль линии продолжается спорадическая перестрелка. Sporadic exchange of fire continues along the line.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Вдоль линии фронта ежедневно происходят столкновения. Daily skirmishes continue along the front line.
Вдоль всей дороги стояли толпы людей. All along the road were throngs of people.
Члены этого племени селились вдоль реки. Members of that tribe settled along the river.
Перемещение по экрану перетаскиванием вдоль границ. Move around the screen by dragging along the borders.
Я хотел бы пройтись вдоль речки. I would walk along the river.
Шлифовать древесину всегда нужно вдоль волокон. You always have to grind along the grain.
Покраснение и отёк вдоль послеоперационного шва. Erythema and swelling along a surgical site.
Внезапные снегопады вдоль северо-восточного побережья. Snow flurries along the northeastern seaboard.
Они все пропали вдоль этой линии. They all disappeared along this ley line.
Мы можем вернуться вдоль Пейн Ридж. We can head back along Pine Ridge.
Положите каждого ребенка на носилки вдоль стены. Put each kid on a stretcher along the wall.
Жить вдоль такой границы - напрашиваться на неприятности. To live along one of these edges is asking for trouble.
Изменения вдоль передней части фронтальной черепной кости. Remodeling along the anterior aspect of the frontal skull bone.
Иди вдоль реки и ты найдёшь школу. Walk along the river and you will find the school.
Посмотри на перфорацию, вертикальное растяжение вдоль подушечки. Look at the perforations, vertical stretching along the pad.
Идя вдоль берега, это можно увидеть везде. You go in along the shore, you can find it everywhere.
Довольно значительный перелом вдоль клиновидной кости и. Pretty significant fracture along the sphenoid bone, and.
Альянсы выстраивались вдоль проамериканских и просоветских линий. Alliances were established along pro-American or pro-Soviet lines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.