Exemplos de uso de "верную" em russo com tradução para o inglês

<>
Я не уверена, что это выведет его на верную дорогу. I'm not so sure being himself is going in the right direction.
И все же, в этот раз Буш нашел практически верную историческую аналогию. Yet, for once, Bush actually hit upon a historical analogy that was true.
Также важно соблюдать верную стратегию управления капиталом для его защиты: Also, it is important to adhere to the correct money management to protect your trading capital:
Прощальный подарок за долгую и верную службу? A parting gift for long and faithful service?
Я знаю, что поставила на верную лошадь, когда выбрала тебя. I knew I picked the right horse when I picked you.
Политики и разработчики стратегий предлагают свой подход экономистам как «единственно верную доктрину». Politicians and policymakers advance their approach to economics as the "One True Doctrine."
Кто бы это не сделал, он хотел убедиться что они поразят верную цель. Whoever did it wanted to make sure they hit the correct target.
Лорд Иисус, хоть наша страна и оказалась протестанской по той причине, что наш жирный король сверг свою верную жену, мы знаем, что вы на нашей стороне. Lord Jesus, although our country turned Protestant for the sole reason that our fat, mean king could dump his faithful wife, we know you're on our side.
Ты всё еще будешь награждать тех, кто высказывает верную мысль, наказывать тех, кто ошибается. You're still going to reward whoever gets the right idea, Punish whoever's wrong.
Они не представляют, насколько значительными всего за несколько лет могут стать изменения реальной стоимости активов современных корпораций, поэтому акцентируют внимание на доходах прошлых лет, искренне полагая, что детализированное бухгалтерское описание того, что произошло в прошлом году, даст верную картину того, что произойдет в следующем. They seem to be unable to grasp how great can be the change in just a few years' time in the real value of certain types of modern corporations. Therefore they emphasize these past earnings records in a sincere belief that detailed accounting descriptions of what happened last year will give a true picture of what will happen next year.
Поэтому используется аналитика Forex, которая позволяет составить правильный анализ, сделать верную оценку происходящих событий, в которой также используются слухи и ожидания - всё это составляет Forex-аналитику на финансовых рынках. Therefore, the correct prediction (true assessment of the events, use of trade rumors and expectations) are part of the analysis of the financial markets.
Если мы возьмем не тот поворот и упустим этот шанс, то нам вновь потребуется много времени и масса усилий, чтобы вернуться в верную колею. If we take the wrong turn and lose this opportunity, it will again take a long time and a lot of efforts to get back on the right track.
Тем не менее инициативы, объявленные Европейским союзом, Соединенными Штатами Америки, Канадой и другими донорами, имеют верную направленность, хотя необходимы дополнительные усилия, особенно в отношении НРС, маргинализация которых в мировой торговле является одним из основных препятствий для их развития. Nevertheless, initiatives announced by the European Union, the United States of America, Canada and other donors all went in the right direction, although extra efforts were needed, particularly with regard to the LDCs whose marginalization in world trade was a major handicap to their development.
Мы отвечаем за файлы, верно? We hand over the files, right?
К сожалению, этот слух верен. Unfortunately, that rumor is true.
Этот крановщик был мужчиной, верно? That crane operator was a man, correct?
Она была верна своему обещанию. She was faithful to her promise.
Работа идет — медленно, но верно. Slowly, but surely.
Особое значение оно будет иметь для Польши, верного союзника США в НАТО. It will be particularly significant for Poland, a staunch ally of the US in NATO.
Вы выразили своё мнение, верно? You were expressing your opinion, right?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!