Beispiele für die Verwendung von "вине" im Russischen mit Übersetzung "fault"

<>
Но это по вашей вине. But it's your fault.
По вашей вине погиб человек. It's your fault that someone is dead.
Не по Вашей вине, я полагаю? No fault of yours, I assume?
То, что сейчас будет, случится по вашей вине. What happens from here on, will be your own fault.
Но спасибо, это же не по вашей вине. Thank you, and not 'his fault.
Здесь все сейчас взорвется и по вашей вине! That thing's gonna explode, and it's your fault!
Тогда я, не по своей вине, нарушу свое обещание. Then through no fault of my own, I would have broken my promise.
Мы понимаем, что эта задержка произошла не по Вашей вине. We understand that this delay was not your fault.
То, что вы сильно поссорились, и все по вашей вине. You know, something about you two getting into a big fight, and it being all your fault.
Не по вине Ханса, разумеется, но так получилось, что он поспособствовал». Through no fault of Hans, of course, but it turned out that he contributed.
Но сейчас эти дети, похоже, оказались без подданства, причем не по своей вине. Now, through no fault of their own, it seems the children are stateless.
Как-то не круто, что моя жизнь приходит в норму, а она страдает, причем по моей вине. It doesn't feel right that my life is on the upswing while she's going through hell, especially when it's all my fault.
Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия. Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
По сути, мистер Бейтс, хотя и не по своей вине, не в состоянии выполнять дополнительные обязанности камердинера. The plain fact is, Mr. Bates, through no fault of his own, is not able to fulfil the extra duties expected of him.
Я прекрасно понимаю, что вы попали в это затруднительное положение не по своей вине, а из-за изменника Марка Антония. I fully understand that you have been led into this predicament through no fault of your own by the renegade Mark Antony.
Кроме того, в главе II следует рассмотреть вопрос о способствующей вине, который ранее был включен в пункт 2 статьи 42. In addition, Chapter II should deal with the question of contributory fault, previously included in article 42 (2).
Им надо чётко объяснить гражданам, что многие из проблем, в которых винят иммигрантов, в реальности возникли не по их вине. They must make clear to citizens that many of the problems for which immigrants are blamed are not actually their fault.
Пункт 3 является частью общей системы ответственности, основанной на вине, и перечисленные в нем обстоятельства относятся к тем типичным случаям, когда перевозчик не считается виновным. Paragraph 3 was part of a general system of fault liability and the circumstances listed therein were typically situations where a carrier would not be at fault.
Если такое разъединение происходит по вине закупающей организации или государственной системы, такой участник может требовать приостановки или отмены процесса торгов или взыскать ущерб с правительства. If disconnection happens through the fault of the procuring entity or the government system, the bidder may seek suspension or cancellation of the process or damages from the government.
следует полностью пересмотреть проекты статей 29 и 30, с тем чтобы отразить общий принцип, в соответствии с которым ответственность грузоотправителя по договору должна основываться на вине; Draft articles 29 and 30 should be redrafted entirely to reflect the general principle that the liability of the shipper should be based on fault;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!