Verwendungsbeispiele von "внёс" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
За меня друг внёс залог. Yeah, I had a friend post bail.
Рой был задержан, но он внёс залог. Roy was booked, but he posted bail.
Я внёс залог прямо перед тем, как пришёл к тебе. I posted bail right before I came to you.
Только что внёс запись в мой дневник сновидений. I just finished making an entry in my dream journal.
Что ж, спасибо, что внёс ясность насчёт Джейка. Well, uh, thank you for clearing the Jake stuff up.
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний. He made a great contribution to research into cancer.
Слушай, я только что внёс изменение в наше соглашение. Listen, I've just made a change in our agreement.
Я действительно чувствую, что внёс разнообразие в свою жизнь. I really feel like I'm starting to make a difference.
Дэбби была препятствием его плана, поэтому он внёс корректировку. Debbie was a hiccup in his plan, so he adjusted.
Ты даже внёс в список один из коньков Бобби Орра. You just listed one of Bobby Orr's skates.
Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список. I'd like you to put me back on the list.
Я внёс твой голос и отпечатки в биометрическую систему безопасности. I was able to program your voice and handprint into the biometric security system.
Оно показывает для коллективно созданного текста, кто, когда и какое внёс изменение. This shows you, for text that many people are editing, when a change was made, who made it, and what the change is.
Он внёс заём наличными в Сапфир полгода назад, и подошёл срок платежа. He made a hard-money loan to the Sapphire six months ago, and it's due.
Клянусь если бы Эдди так не боялся моих истерик он бы внёс в брачный контракт, что разведётся, если я пополнею. I swear if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off he would've put a cellulite clause in the prenup.
И когда жирный кот и смелый пёс, говорящие голосами знаменитостей встречаются впервые в третьем колесе, на экране проскальзывает то, что внёс в картину Тайлер. So when the snooty cat and the courageous dog, with the celebrity voices, meet for the first time in reel three, that's when you'll catch a flash of Tyler's contribution in the film.
Всемирный Банк внёс в геоинформационную систему GeoMap 30 тысяч своих проектов в 143 странах, и доноры теперь имеют доступ к общей платформе для того, чтобы локализовать свои проекты. In this manner, the World Bank has now GeoMapped 30,000 project activities in 143 countries, and donors are using a common platform to map all their projects.
Добавьте к этому неспособность МВФ к беспристрастному анализу долговой устойчивости Греции, и будет трудно найти кого-либо, кто сможет доказать, что фонд внёс позитивный вклад в нынешние переговоры по Греции. Add to that the IMF’s inability to provide impartial analysis of Greece’s debt sustainability, and it is hard to see how anyone can argue that the Fund can make a contribution to the Greek negotiations today.
Я хочу отметить, что определённые меры были приняты. В этом году Государственный совет КНР внёс постановление, описывающее порядок изъятия и сноса недвижимости, согласно которому ордер на снос теперь будет выдавать суд, а не местные власти. So the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court.
Хорошие новости для всех женщин - как на западе, так и на востоке - заключаются в том, что президент Карзай, под сильным давлением международной критики - и не только со стороны запада - внёс изменения в этот закон спустя неделю после марша протеста. The good news for all women, East and West, is that President Karzai, under intense international criticism - and not just Western criticism - changed the law less than one week after the march.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!