Usage examples of "вопросах" in Russian with translation to English

<>
Наши дискуссии будут сосредоточены на трех вопросах: Our discussions will focus on three issues:
В каких вопросах может помочь дизайн-мышление? What kinds of questions do we think design thinking could be used to tackle?
хорошо осведомлены в вопросах инвестиций, are knowledgeable in investment matters,
Но существует недостаток журналистов, которые достаточно знают об этих вопросах, чтобы информировать африканскую аудиторию. But there is a shortage of journalists who know enough about these subjects to inform African audiences.
Просим определить свою позицию в упомянутых вопросах. We would like your comments on the points mentioned.
И каким образом нам надо думать о материалах и структуре как о вопросах информации и вычисления? And how do we think about materials and structure, sort of as an information and computation problem?
Это исследование послужит основой для оценки будущих направлений деятельности по укреплению потенциала и подотчетности в гендерных вопросах в ЮНФПА. The inquiry will be a basis for assessing future directions in capacity-building and institutional accountability on gender mainstreaming within UNFPA.
Кроме того, Группа с удовлетворением отметила усилия Департамента по подготовке и распространению полезных и информативных материалов, посвященных Регистру, и регулярному обновлению веб-сайта Регистра, оказанию государствам содействия в технических вопросах и освещению деятельности Регистра как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами. The Group also noted with appreciation the Department's efforts to produce and disseminate useful and educative information material related to the Register and for regularly upgrading and updating the Register website, assisting States with technical queries, and in highlighting the Register both within and outside the United Nations system.
Для этого Фонду необходимо сосредоточиться на трёх вопросах: For this, it needs to focus on three issues:
Когда в неё играешь, начинаешь задумываться о философских вопросах. In playing this toy, you kind of - this will bring up philosophical questions in you.
Мэтр, а в вопросах наследства, что это меняет? For the inheritance What does it all matter?
Я продолжаю поражаться тому, как расовая проблема проявляется во многих вопросах, где мы и не ожидаем ее увидеть. I am continually amazed by the way in which the subject of race can take itself in many places that we don't imagine it should be.
компетентность сотрудников своих пунктов связи в вопросах применения Конвенции; Their points of contact are competent in the application of the Convention;
Несколько раз поднималась проблема отсутствия единого определения отчетности о СОК и ее связи с отчетностью в вопросах устойчивого развития. The problem of lack of definition of CSR reporting and its relation to sustainability reporting was raised several times.
Таким образом, не возникает больших протестов, если судью просят провести независимое расследование даже в таких вопросах, как поводы для Иракской войны. Thus, little protest is heard if a judge is asked to conduct an independent inquiry even into such matters as the motives for the Iraq war.
ЕС не имеет последовательной стратегии во многих вопросах. The EU has no coherent strategy on many issues.
Честно, было кое-что, в тех вопросах, что насторожило меня. To be honest, there was something about some of those questions that rubbed me the wrong way.
Избегайте двусмысленности в вопросах стабильности работы и развития карьеры; Avoid ambiguity in matters of job security and career development;
Иногда, кажется, что у неё нет слуха, причем она особенно расходится в тональностях с общественными настроениями в вопросах денег. She sometimes seems to be tone-deaf, particularly out of tune with the public mood on the subject of money.
Я обещала себе, что не прогнусь в некоторых вопросах. I told myself that I would stand firm on a few points.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!