Beispiele für die Verwendung von "выходной день" im Russischen mit Übersetzung "weekend"

<>
В группу "Гостиница" входят категории "Рабочий день" и "Выходной день". The categories for the Hotel category group are Workday and Weekend.
Омерзительная паранойя наблюдается и в США, её новейшим свидетельством стала агрессия белых расистов в Шарлотсвилле (штат Вирджиния), где в выходной день 12 августа был убит участник мирного протеста против расизма, а многие получили ранения. In the United States, a fetid paranoia has taken hold, with the white supremacist aggression in Charlottesville, Virginia over the August 12 weekend – where a peaceful counter-protester was killed and many were injured – just the latest manifestation.
Например, "2" назначает выходными днями воскресенья и понедельники. For example, 2 establishes Sundays and Mondays as weekend days.
Каждая из этих клиник выходного дня предоставляет разнообразные медицинские услуги. Each of these weekend clinics provides a variety of medical care.
Процент на выходные дни рассчитывается от процента в будние дни. The percentage is calculated on the weekend of the percentage on weekdays.
В выходные дни FOREX, как и все мировые биржи, не работает. The FOREX is not open on the weekend.
Да, действительно у компании нет возможности проводить операции в выходные дни. Yes, the company has no opportunity to conduct operations at the weekend.
Функция ЧИСТРАБДНИ в Excel 2007 всегда считает выходными днями субботу и воскресенье. Excel 2007's NETWORKDAYS function always assumes the weekend is on Saturday and Sunday.
Дилеры отмечают, что в преддверии выходных дней инвесторы предпочитают не предпринимать серьезных действий. The dealers say that investors prefer not to take any serious actions before the weekend.
Кроме того, дилеры отмечают, что накануне выходных дней инвесторы предпочли уменьшить объем своих рисковых позиций. In addition, dealers noted that before the weekend investors preferred to be more risk averse and reduced their demand for higher yielding assets.
Не нужно указывать 1, потому что функция ЧИСТРАБДНИ по умолчанию считает субботу и воскресенье выходными днями. You don't specify the 1 because NETWORKDAYS assumes the weekend is on Saturday and Sunday.
Параметр "1" в формуле назначает субботы и воскресенья выходными днями и исключает их из общей суммы. The 1 in the formula establishes Saturdays and Sundays as weekend days, and excludes them from the total.
Если у вас выходные дни не в субботу и воскресенье, укажите вместо "1" другое число из списка IntelliSense. If Saturday and Sunday are not your weekend days, then change the 1 to another number from the IntelliSense list.
Возвращает количество полных рабочих дней в интервале между двумя датами, руководствуясь параметрами, указывающими выходные дни и их количество. Returns the number of whole workdays between two dates using parameters to indicate which and how many days are weekend days
Вместо этого, нынешний законопроект предполагает ограниченную реструктуризацию выходного дня, требуя при этом составления точной структуры задолженности на годы вперёд. Rather, the current proposal envisages a limited-scale weekend restructuring, requiring that a precise loan structure be put in place years ahead of time.
Неопределенность в выходные дни и изменение ситуации за период выходных может привести к проскальзыванию стоп-лоссов при открытии рынка. Uncertainty during the weekend and the risk of a weekend gap can lead to slipped stop losses at market open.
Фондовый рынок не проводит валютные операции в выходные дни, каким образом вы рассчитываете и начисляете процент в субботу и воскресенье? The stock market does not carry out foreign exchange transactions on the weekend, how do you calculate and accrue interest on Saturday and Sunday?
Поскольку они рассчитывали находиться там только в течение выходных дней, они не взяли с собой какие-либо из ювелирных изделий. As they only intended to be away only for the weekend, they had not taken any jewellery items with them.
AUD / USD открылся с гэпом вверх в понедельник, после того, как Народный банк Китая понизил норму резервного покрытия в выходные дни. AUD/USD gapped higher on Monday, after the People’s Bank of China lowered its reserve-requirement ratio during the weekend.
Нигерийская поговорка «у вас есть работа с 9 до 5, с 5 до 9 и работа выходного дня» метко описывает среду многослойной занятости. A Nigerian saying – “you have a 9 to 5, a 5 to 9 and a weekend job” – aptly describes the environment of layered work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.