Sentence examples of "дальше" in Russian

<>
Школа находится дальше, чем вокзал. The school is farther than the station.
Вода транспортируется дальше или очищается. Water is transported further or purified.
Если будешь так дальше гнать, машина долго не протянет. Keep it up at this speed, and the car won't last long.
Ускоренное расширение, поскольку самые удаленные галактики и их скопления с течением времени расходятся все дальше друг от друга и все быстрее. An accelerated expansion, as the most distant galaxies and clusters move farther and farther away from one another at ever faster rates as time goes on.
И я двигаюсь дальше, умиротворённый. Surround me and enrapt me, and i'll go forth in peace.
Аплодисменты Песня называется "Дальше, чем солнце". This song is called "Farther than the Sun."
Я бы пошел даже дальше. I'd go further.
Уклоняясь от принятия решения, ЕС будет и дальше оставаться неработоспособным. As long as this decision is evaded, the EU will remain dysfunctional.
Если присмотреться, здесь вы можете увидеть сигнал от Вояджера-1, самого удаленного от нас объекта во вселенной, созданного человеком, он в 106 раз дальше от нас, чем солнце. If you look very hard here you can see the signal from the Voyager 1 spacecraft, the most distant human object in the universe, 106 times as far away from us as the sun is.
Археология ранних популяций современного человека и неандертальцев позволяет предположить, что мы - не избранные люди, которые приняли божий свет, божественную санкцию идти дальше, размножаться и устранять наших соседей-недочеловеков. The archaeology of early modern and Neanderthal populations suggests that we are not the chosen people who received from God the light, the divine mandate to go forth, multiply, and eliminate their subhuman neighbors.
Он слишком устал, чтобы идти дальше. He was too tired to go any farther.
Я не могу идти дальше. I can't walk any further.
Ты предлагаешь исцелять и дальше, пока я помогаю тебе найти твой эфир. You'll offer more cures as long as I help you find your aether.
Мы постараемся пройти как можно дальше. We'll try to go as far as possible.
И я пойду еще дальше. And I will go you one further.
К счастью, европейцы, вероятно, не станут так долго ждать, чтобы начать двигаться дальше. Fortunately, Europeans will probably not wait so long to start moving ahead again.
Люди путешествуют все дальше и все чаще. People travel farther and more often.
Потихоньку они распространялись всё дальше. Little by little they spread further.
Но если позволят и дальше монетизировать дефицит бюджета, увеличение долгосрочных доходов положит конец экономическому росту. But if monetized fiscal deficits are allowed to run, the increase in long-term yields will put a chokehold on growth.
ЕЦБ движется все дальше на неизведанную территорию. The ECB is moving ever farther into uncharted territory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.