Sentence examples of "makes" in English

<>
Suppose she makes another ghastly mistake? Вдруг она сделает еще одну трагическую ошибку?
Makes you piss green, innit? Делают твою мочу зеленой, да?
When confidentiality and quality allow it, SN makes publications according to the national standards. Когда правила конфиденциальности и качества позволяют это, СУН осуществляет публикацию данных в соответствии с национальными стандартами.
A governance model makes it easier to: Использование модели управления позволяет упростить выполнение следующих задач:
GBPUSD makes fresh low as wage data disappoints GBPUSD достигает нового минимума, поскольку данные по заработной плате разочаровывают
Elizabeth makes the same journey. Элизабет совершает тот же путь.
Now China makes people nervous. Сегодня Китай заставляет мир беспокоиться.
Medvedev makes declarations, but it's the same. Медведев выступает с заявлениями, но все без изменений.
And she makes all the deals. Она заключает все сделки.
Same company makes this organic mascara. Та же компания производит эту тушь для ресниц.
Oil makes up 96 percent of Venezuela’s exports. Нефть составляет 96% экспорта Венесуэлы.
My wife makes 15 at TI. Моя жена зарабатывает 15 в TI.
How about I makes us dinner tonight? Может я приготовлю ужин сегодня вечером?
And makes an offer so ridiculous, the farmer is forced to say yes. И делает предложение столь нелепое, что фермер вынужден сказать да.
4. Everyone makes it differently 4. Все готовят его по-разному
He tweets; she makes little-watched weekly video podcasts on issues. Он ведет «Твиттер». Она снимает еженедельные информационные видеоподкасты, которые мало кто смотрит.
What the important thing is that we learned is that every bacterium has exactly the same enzyme and makes exactly the same molecule. Важная вещь, которую мы узнали, это что у каждой бактерии есть точно такой же фермент и производится точно такая же молекула.
The IMA BK makes use of indigenous Russian multi-core microprocessors and a new indigenous real-time operating system. В ИМА БК используются многоядерные микропроцессоры отечественного производства и новая операционная система реального времени, также изготовленная в России.
Is conversation makes you uncomfortable? Этот разговор ставит тебя в неудобное положение?
How about a guy who makes fake credit cards? А как насчёт парня, который изготовляет фальшивые кредитки?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.