Beispiele für die Verwendung von "дна" im Russischen mit Übersetzung "floor"

<>
Это патрон, выстреливший из-под дна машины. That's the piston that was fired out of the floor.
Ни один мускул моего тазового дна не дрогнул. My pelvic floor isn't what it was.
230 футов от самого дна лагуны и до поверхности! It's 230 feet from the lagoon floor to the lagoon surface!
Абиссальные равнины/абиссальные холмы покрывают бoльшую часть дна в зоне Кларион — Клиппертон. Abyssal plains/abyssal hills cover most of the Clarion-Clipperton Zone floor.
В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана. Today, no one thinks anything of drilling 3,000 meters beneath the ocean floor.
Это трансатлантические подводные коммуникационные кабели, проходящие вдоль дна всего Атлантического океана, соединяя Северную Америку с Европой. These are transatlantic submarine communication cables that travel across the floor of the Atlantic Ocean, connecting North America to Europe.
В этом бюллетене представлена информация о течениях, температуре и солености всех мировых океанов от поверхности до дна. This bulletin gives the currents, temperature and salinity of all the world's oceans, from surface to floor.
Китай твердо выступает за исследование и использование дна морей и океанов и его недр лишь в мирных целях. China stands firmly for the exploration and use of the seabed, ocean floor and the subsoil thereof for peaceful purposes only.
Даже с учетом последней ноябрьской проверки дна ШНБ на уровне 1.20 волатильность в этом году была крайне сдержанной. Even with the late November probe of the SNB’s floor at 1.20, volatility has been extremely subdued this year.
Если цены смогут отскочить от этого дна, то все будет в пользу движения назад к максимумам прошлой недели выше 11.30. If rates manage to bounce from the floor, a move back toward last week’s highs above 11.30 is favored.
Разработчикам технологии добычи конкреций необходимо решить основополагающий вопрос о том, каким образом собирать конкреции с морского дна и доставлять их на поверхность. Developers of nodule mining technology need to address the basic question of how to pick up the nodules from the ocean floor and bring them to the surface.
Как видно на недельном графике (ниже), пара тестирует предыдущую поддержку на уровне 50% коррекции Фибоначчи всего роста после дна EURCHF в зоне .8650-.8700. As the weekly chart (below) shows, the pair is testing previous support at the 50% Fibonacci retracement of the entire post-EURCHF-floor rally in the .8650-.8700 zone.
Поскольку все эти сделки должны иметь период удержания измеряемый неделями, мы должны ждать дна на споте на уровне 15 или 14 по меньшей мере. Since all of these trades should have a holding period measured in weeks, we should be able to expect a floor in Spot VIX in the 15's or high 14's at the worst.
Когда я изучала череп, я увидела эти царапины, которые, как вы видите, сделаны лезвием со скошенными краями, что можно сказать по V-образной форме дна. Right, when I exposed the skull I saw these scratches which you can see seem to have been made by a bevelled edged blade, you can tell by the V-shaped curved floor.
Если цены действительно упадут ниже этого дна, то к Новому году возможно продолжение движения вниз к ключевой поддержке на уровне 6-летнего минимума в районе .7760. If we do see rates drop through that floor, a continuation down to key support at the six-year low around .7760 is possible by New Year’s Day.
Более того, пара сформировала дневную свечу бычьего поглощения* выше этого дна вчера, это сигнализирует о резком переходе от наплыва предложений на продажу к росту покупательского спроса. Furthermore, the pair put in a large daily Bullish Engulfing Candle* off that floor yesterday, signalling a big shift from selling to buying pressure.
стало просто грязью. Площадь океанского дна прошедшего трансформацию из леса в грязь, парковку соразмерно по площади всем лесам когда-либо вырубленным по всей земле за всю историю человечества. What it is now is mud, and the area of the ocean floor that has been transformed from forest to level mud, to parking lot, is equivalent to the entire area of all the forests that have ever been cut down on all of the earth in the history of humanity.
Он продолжал продвигать свое предложение посредством принятия резолюций Генеральной Ассамблеи в декабре 1967, 1968 и 1969 годов, обеспечив использование дна океана и его недр лишь в мирных целях. He continued to pursue his proposal through the adoption of resolutions by the General Assembly in December 1967, 1968 and 1969, reserving the ocean floor and its subsoil for purely peaceful purposes.
Прорыв ниже этого дна может открыть путь для более значительного отката к 117.00, 116.00 или даже 23.6% коррекции Фибоначчи на уровне 115.72 в свое время. A break below this floor could open the door for a deeper pullback toward 117.00, 116.00 or even the 23.6% Fibonacci retracement at 115.72 in time.
Оценка территориальных претензий стран на Арктику зависит от статуса хребта Ломоносова, огромного образования, поднимающегося с морского дна и протянувшегося на 1800 километров от Гренландии до Восточно-Сибирского континентального шельфа. How to assess countries’ claims to Arctic territory hinges on the status of the Lomonosov Ridge, a vast formation that rises from the sea floor and stretches 1,800 kilometers from Greenland to the East Siberian continental shelf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!