Verwendungsbeispiele von "заплатишь" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Заплатишь штраф и дело в шляпе. Just pay some fine and it's over.
Но в основном, думаю, что ты заплатишь как и все мы, в противном случае, лишишься работы в мэрии, жены и детей, и своей лодочки для любовных утех, которую ты прячешь на реке Потомак. But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat / love shack you keep hidden away on the Potomac.
Ты действовал глупо и заплатишь за это. You've acted foolishly and you will pay for it.
Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб. Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused.
Ты заплатишь 300 долларов за черную икру? You're gonna pay $300 for a jar of caviar?
И что за "ты за это заплатишь" флюиды? And the "you gotta pay for this" vibe?
Если не заплатишь свой штраф, ты будешь казнён. If you don't pay your fine, you'll be put to death.
Ты мне не заплатишь за два последних груза? Won't you pay me for my last two loads?
И, поскольку мы голодны, ты заплатишь 20 штук штрафа. And because we're hungry, you'll pay a 20 grand fine.
Ты признаешь вину, заплатишь штраф, тюремного срока не будет. You'll plead guilty and pay a fine, no jail time.
Заплатишь своей горничной неправильной чековой книжкой, и ты - конченный человек. Pay your maid with the wrong checkbook, and you're toast.
И если эта дворняга нанесет какой-нибудь ущерб, ты заплатишь. And if that pikey mutt does any damage, you're gonna pay.
Теперь заплатишь за пиво, дашь бармену чаевые и тихо отсюда выйдем. And now you gonna pay for your beer you gonna tip the bartender and we walk nicely out of here.
А если ему вперед не заплатишь, то и обедни править нельзя! And if we don't pay the rent in advance, they won't allow us to attend mass!
Либо ты заплатишь мне, либо я всем расскажу, что ты подделываешь картины. Well, either you pay me or I tell everybody you're an art forgery dealer.
Только если заплатишь все до цента по тому чеку, который ты выписал чертовкам. Only if you pay every penny of that bad check back to the hellcats.
За чувства не купишь дом, не заплатишь за проживание, не вырастишь детей - и не купишь им одежды. Feelings don't buy houses and pay for rent and help bring up kids and get clothes for them.
Если ты нарушишь контракт, если ты не заплатишь то, что должна, то ты отправишься за решетку, за обман нашей компании. If you break the contract, if you do not pay what you owe, then you will go to jail for defrauding our company.
Только в самом конце мне пришло в голову, что он, вполне возможно, верит в то, что ты выполнишь свою часть сделки и заплатишь ему награду вместо того, чтобы убить его. Only in the end it occurred to me that he might possibly imagine that you would keep your side of the bargain and pay him his reward instead of just killing him.
Я заплатил за покупку наличными. I paid for the purchase in cash.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!