Beispiele für die Verwendung von "изменился" im Russischen

<>
После гармонического сближения - мир изменился. After harmonic convergence, the world changed.
Кувелье сказал, что он изменился. Cuvelier said he has changed.
Разве я не изменился, Сати? Isn't this a change, sati?
Спустя 40 лет контекст изменился радикально. After 40 years, the context has changed radically.
Он очень изменился с последнего раза. He's really changed a lot since last time.
С тех пор мир сильно изменился. But the world has changed considerably since then.
Но в 1945 году мир изменился. But in 1945, the world did change.
«Фактор спроса действительно изменился, — сказал Петров. “The demand factor has really changed,” Petrov said.
С тех пор я сильно изменился. I've changed a lot since the old days.
Однако недавно тон их заявлений изменился. That tone has changed recently, though.
Мир коренным образом изменился с 1914 года. The world has changed dramatically since 1914.
Мир резко изменился с лета 1914 года. The world has changed dramatically since the summer of 1914.
Мир по сравнению с 1957 годом изменился. The world has changed since 1957.
Однако после событий 11 сентября тон изменился. But, since 9/11, the tone has changed.
Рад видеть, что ты не изменился, болван. Nice to see you haven't changed, nimrod.
Характер проблемы изменился, но основополагающие принципы — нет. The nature of the challenge has changed, but the underlying principles have not.
Имидж Великобритании изменился буквально за одну ночь. The United Kingdom’s image has changed literally overnight.
В 50-х годах радиоактивный фон изменился. Now radiation levels changed in the '50s.
Посмотрите, мир изменился с аналогового на цифровой. Look, the world has changed from analog to digital.
Трудно спорить с тем, что мир изменился. It was hard to dispute the argument that the world had changed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.