Ejemplos del uso de "любимое занятие" en ruso

<>
Для вашего сведения, исследовать, как долго умирает жертва - это не мое любимое занятие. Yeah, fyi - researching how long it takes victims to die is not my favorite hobby.
Знает твои вкусы, любимые занятия и интересы. 'He knows your tastes, hobbies and interests.
В 2004 году были проведены двухдневные и трехдневные семинары для учителей средних школ, школьных психологов, работников по делам молодежи, преподавателей кружков любимых занятий и консультантов по трудоустройству. In 2004 two-day and three-day training courses were held for secondary school teachers, school psychologists, youth workers, teachers of hobby groups and job counsellors.
Укрощение малолеток - моё любимое занятие. I specialize in taming small kids.
Все знают, что любимое его занятие — оказывать услуги могущественному государству, которое ищет предлог для оправдания своей незаконной и трусливой интервенционистской политики агрессии и блокады в отношении Кубы. Everyone knows that all he wants to do is to offer service to the powerful nation that seeks a pretext to justify its illegal and cowardly interventionist policy of aggression and blockade against Cuba.
На какое занятие вы тратите большую часть своего времени? What activity do you spend most of your time doing?
Зима — моё любимое время года. Winter is my favorite season.
В какое время кончается ваше занятие? At what time does your class end?
Какое предложение ваше любимое? What is your favorite sentence?
Сегодня он опоздал на занятие. Но он, в целом, неплохой студент. Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
Какое твоё любимое блюдо китайской кухни? What's your favorite Chinese food?
Все пришли на занятие вовремя. Everybody came to the class on time.
Стейк — мое любимое блюдо. Steak is my favorite dish.
Я подал заявление на занятие должности на этой службе. I applied for a position in the office.
Наше любимое место еды - этот маленький ресторанчик на углу. Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
Всегда ожидать худшего, находить шипы на каждой розе, замечать лишь ложку дегтя — это очень изнурительное занятие. It is the debilitating practice of always expecting the worst, of finding the thorn on every rose, and the cloud within every silver lining.
Лето - моё любимое время года. Summer is the season I like best.
Проведение маржинальных операций с иностранной валютой на внебиржевом валютном рынке занятие очень рискованное и чрезвычайно спекулятивное. OTC margined spot Foreign Exchange trading involves a high amount of risk and is highly speculative.
Какое ваше любимое время года? What's your favorite season?
Не то, чтоб это было невозможно, но значительно менее ресурсоемкое занятие - делать деньги строя веб и мобильные приложения. Not that it's impossible, but it's definitely much less resource-intensive to attempt to make money from building web or mobile apps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.