Beispiele für die Verwendung von "настроении" im Russischen

<>
Ил сегодня в хорошем настроении? Is our slime in a good mood?
Я сегодня не в настроении. I been feeling out of sorts.
Сегодня он в приподнятом настроении. He is in high spirits today.
В каком она была настроении? What frame of mind was she in?
Я, конечно, в боевом настроении. I'm certainly in a fighting mood.
Я не слишком в настроении, Марс. I'm not feeling very amorous, Marcy.
Он был в хорошем настроении. He seemed in good spirits.
В вашем нынешнем настроении не выйдет. You cannot in your current frame of mind.
Ты в настроении заняться любовью? You in the mood for love?
Я вижу вы в прекрасном настроении! I see her in high spirits, in the form!
Можете отпустить их, пожалуйста, пока они в правильном настроении? Could you let them go, please, now that they're in the right frame of mind?
Надеюсь, он в праздничном настроении. Hopefully, the holiday spirit will have him in a good mood.
Смотрю, мама твоя в хорошем настроении. So your mom seems to be in good spirits.
Не могли бы вы их отпустить, пожалуйста, теперь, когда они в правильном настроении? Could you let them go, please, now that they're in the right frame of mind?
Обе команды в боевом настроении. With both teams in a fighting mood.
Ну вы, безусловно, кажется в хорошем настроении. Well, you certainly seem to be in good spirits.
Потому что они становятся свидетелями определённых событий, или, скорее, потому что с ними контактировали люди, находившиеся в определённом настроении, возбуждённые, или обеспокоенные, и предметы всё это впитали в себя, а в определённых ситуациях они могут передавать накопленное. And because they have witnessed certain events, or rather because they've been handled by people who were in a certain frame of mind, who were tense or anxious, and these objects have absorbed all that and in certain situations objects can convey what they have absorbed.
Я не в настроении забавляться. I am in no mood to be amused.
Ваша Светлость, кажется, король в хорошем настроении. The King seems in good spirits, your Grace.
Он не в настроении болтать. Uh, el jefe's not in a talking mood.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.