Beispiele für die Verwendung von "норм" im Russischen
Übersetzungen:
alle6678
norm2250
standard1442
regulation833
rate275
norma27
normalcy4
andere Übersetzungen1847
установления и распространения норм надлежащего профессионального поведения;
Setting and disseminating standards for appropriate professional conduct;
Но просто отказаться от выполнения парижских норм и правил недостаточно.
Simply rolling back the Paris regulations isn’t enough.
Именно так чувствуют себя те, кто сейчас живет в Мехико: вдали от демократических норм; вдали от системы здравоохранения, которая внушает уверенность; вдали от правительства, которое создает климат доверия; вдали от дома и вблизи ко всему, что подвергает его опасности.
That’s how it feels to live in Mexico nowadays: far from democratic normalcy; far from a health system that inspires confidence; far from a government that builds trust; far from home and close to everything that imperils it.
Глобализация капитала должна сопровождаться глобализацией основных трудовых норм.
As capital is globalized, so basic labor standards should be global.
Отправной точкой должны стать слабые стороны правил и норм зоны евро.
The starting point should be the weaknesses of the euro area's rules and regulations.
разработка стандартов, норм и процедур в области проектирования и строительства;
To develop design and construction standards, policies and procedures;
Все это привело к появлению новых норм регулирования и механизмов контроля.
This led to the introduction of new regulation and controls.
Для TDS вместо норм GAAP используются нормы TT.
For TDS, the TT rate is used instead of the GAAP rate.
Полное уничтожение религиозных норм произведет дестабилизирующий эффект.
A total collapse of religious norms would truly be destabilizing.
Наиболее остро эта проблема проявляется при составлении международных трудовых норм.
This problem is most obvious when drafting international labor standards.
В отсутствие таких норм система откорма должна согласовываться между покупателем и продавцом.
If no such regulation exists the feeding system shall be agreed between buyer and seller.
Инфляция стабилизируется, однако пока этого недостаточно для снижения норм.
Inflation is stabilizing but not enough yet for a rate cut.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
Understanding and exploiting gender norms offers commercial benefits.
разработка транспортного законодательства и стратегий на основе общих принципов и норм;
The development of transport laws and policies based on common principles and standards.
Таким образом, установление норм для внутреннего регулирования было сочтено дополняющим усилия по либерализации.
As such, establishing disciplines for domestic regulation was deemed to be complementary to liberalization efforts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung