Beispiele für die Verwendung von "оценки" im Russischen mit Übersetzung "coverage"

<>
Послепереписные обследования (ППО) являются широко используемым инструментом для оценки ошибок в охвате и содержании традиционных переписей. Post Enumeration Surveys (PES) are a common instrument used to assess census coverage and content error for traditional censuses.
Исходя из этих рекомендаций, подготовленных по итогам оценки, в следующем программном цикле географический охват программы будет сокращен. Based on the recommendations of the evaluation, geographical coverage of the programme will be reduced in the new cycle.
Таким образом, эти оценки представляют лишь верхний показатель охвата оперативным и эффективным лечением, причем истинные показатели, по-видимому, значительно ниже. These coverage estimates therefore represent an upper limit of the coverage with prompt, effective treatment, and the true value is probably much lower.
Показатели можно использовать для оценки мероприятий по укреплению потенциала в плане сферы охвата мероприятий, круга бенефициаров, проектных затрат и сроков проведения. Indicators could be used to evaluate capacity-building activities in terms of coverage of activities, range of beneficiaries, project inputs and the timing of activities.
Многие страны не проводят оценки переписей на предмет ошибок в сфере охвата и содержании или делают это в весьма ограниченной степени. Many countries do not evaluate their censuses for coverage and content error, or do so in a very limited fashion.
В идеальном случае данные, собранные для оценки богатства домашнего хозяйства, позволяют сделать оценку всех домашних хозяйств, использующих активы и разделяющих риски процесса производства. Ideally, data used to construct household wealth estimates would provide coverage for all households contributing assets and sharing in production risks.
Заслуживает также высокой оценки работа Группы аккредитации средств массовой информации и взаимодействия с ними по наблюдению за освещением в печати открытия шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи. The Media Accreditation and Liaison Unit, for its part, should be commended for overseeing press coverage of the opening of the sixty-third session of the General Assembly.
Они требуют полного охвата экономики, оценки показателей экономической деятельности с помощью весьма сложного набора понятий, определений и стандартов и единого уровня детализации для правильного измерения экономических показателей. They require full coverage of the economy, the measurement of economic activities using a very rigorous set of concepts, definitions and standards, and uniformity of detail in order to properly measure economic variables.
Совершенствуются также страновые системы мониторинга и оценки, которые обеспечивают более транспарентное и своевременное отслеживание достигнутых результатов и выявление сохраняющихся недостатков в отношении охвата услугами и их качества. Country-level monitoring and evaluation systems have also improved, providing more transparent and timely tracking of achievements and identification of remaining gaps in service coverage and quality.
Некоторые Стороны отмечают, что показатели могли бы использоваться для оценки деятельности по укреплению потенциала с точки зрения ее охвата и сроков, круга бенефициаров и вклада в осуществление проектов. Some Parties observe that indicators could be used to evaluate capacity-building activities in terms of their coverage and timing, range of beneficiaries and project inputs.
ИМСС, со своей стороны, приступил к реализации системы эпидемиологического мониторинга для разработки качественных показателей и оценки охвата и воздействия данных мероприятий на своевременное выявление и лечение рака молочной железы. The IMSS also implemented an epidemiological surveillance system to evaluate indicators of coverage, quality and impact on the detection and control of breast cancer.
Тем не менее требуется усовершенствовать пространственный охват существующих сетей, описание углеродистых аэрозолей, процесс одновременного измерения параметров газов и частиц и процесс сравнительной оценки методов, применяющихся в рамках существующих сетей; Nonetheless, improvements are needed in the spatial coverage of existing networks, the characterization of carbonaceous aerosols, the simultaneous measurement of gases and particles, and the comparability of methods across existing networks;
Однако крайне важно, чтобы ОСН имел потенциал и ресурсы, требующиеся для обеспечения достаточного охвата в области внутренней ревизии, оценки и расследований в ЮНФПА, и чтобы обеспечивалось соответствующее планирование кадровой преемственности. However, it is critical that DOS has the capability needed and resources required to ensure that sufficient coverage exists in internal auditing, evaluation and investigation work at UNFPA, and that suitable succession planning is undertaken.
Оценка охвата инвестиций ЮНФПА была в целом недостаточной, а качественную оценку за редким исключением можно улучшить за счет более четкого соблюдения признанных стандартов оценки актуальности, эффективности, действенности, итогов и устойчивости. The evaluation coverage of UNFPA investments was generally insufficient and with some exceptions evaluation quality could be improved by a better compliance with recognized standards for measuring relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability.
Полный охват сектора лесного хозяйства и деревообрабатывающей промышленности, включая так называемую побочную продукцию леса, необходим для многих видов анализа, например в контексте представления отчетности о потоках углерода или оценки баланса древесины. Complete coverage of the forest and wood sector, including so-called minor products, was necessary for many forms of analysis, for instance in the context of carbon flow reporting or wood balances.
Было бы полезно наладить хорошо скоординированный диалог между частным сектором и представителями Сторон в целях оценки совместных мер, которые можно было бы принять в целях улучшения страхового покрытия населения, страдающего от изменения климата. A well-coordinated dialogue between the private sector and representatives from Parties would be useful to assess cooperative actions that could be carried out to increase the insurance coverage of the populations affected by climate change.
Доступ к услугам в области иммунизации имеет небольшой процент детей, о чем свидетельствует низкий общий коэффициент охвата, который составил 64 процента для одной дозы КДС и который используется в качестве показателя для оценки услуг в области иммунизации. A small percentage of children had access to immunization services as evidenced by the low crude coverage rate of 64 per cent for one dose of DPT, which is used as an indicator to assess immunization services.
В результате проведения оценки был сделан вывод о том, что в целом усилия ЮНИСЕФ были уместны, своевременны и в определенной мере эффективны (оценивались не все меры), причем ряд важных результатов соответствовал обязательствам в отношении детей в чрезвычайных ситуациях. The evaluation found that the overall response of UNICEF to the disaster had been relevant, appropriate, to some extent effective (intervention coverage was variable) and relatively efficient, with some major outcomes meeting a number of the anticipated results of the Core Commitments for Children in Emergencies.
В ходе оценки, проведенной внешним консультантом, была проанализирована — в сопоставлении с первоначальным участием ЮНИСЕФ в 1995 году — степень охвата в рамках «Педиатрической инициативы» деятельностью по пропаганде грудного вскармливания, основанной на предпринимаемых с 1999 года согласованных усилиях по реализации «Педиатрической инициативы». The evaluation, conducted by an external consultant, examined the coverage of BFHI through a review of the initial involvement of UNICEF in 1995 to promote breastfeeding, through concerted efforts from 1999 onwards in the implementation of BFHI.
Для того чтобы лучше понять финансовые аспекты обязательств организации по медицинскому страхованию по выходу на пенсию, был привлечен независимый консультант-актуарий для проведения актуарной оценки суммы пособий по медицинскому страхованию по выходу на пенсию по состоянию на 31 декабря 2005 года. In order to gain a better understanding of the organization's financial liability for this after-service health insurance coverage, an independent consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation as at 31 December 2005.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!