Sentence examples of "переполнение счетчика" in Russian
Откройте папку "Другие закладки" в конце панели закладок или нажмите на значок Переполнение.
At the top right, at the end of the bookmarks bar, open the "Other Bookmarks" folder or click Overflow Overflow.
Виджет счетчика показывает количество непрочитанных текстовых сообщений, электронных писем и пропущенных вызовов.
The Counter widget shows the number of unread text messages, emails, and missed calls.
Исправлена проблема с ID приложения, вызывавшим переполнение целочисленного значения в файле AndroidManifest.xml (PR-435).
Fixed integer overflow issue with app ID in AndroidManifest.xml (PR-435)
Например, код счетчика комментариев для сайта example.com будет выглядеть так:
For example, to show the number of comments on example.com, use this code:
Устранена проблема, из-за которой при установке подключения LUN, полученного после выделения буфера во время статистического сбора iSCSI, происходило переполнение буфера с ошибкой 0x19.
Addressed issue where a LUN connection that was received after the buffer allocation during iSCSI statistic collection overflowed the buffer and caused error 0x19.
Кнопка «Поделиться»: отображается без счетчика людей, поделившихся материалами.
Share Button: Will be displayed without share counter.
Даже если таблица кажется правильной, впоследствии при выполнении запроса с использованием этой таблицы может быть выведено сообщение об ошибке Переполнение числового поля.
The linked table might appear to be correct, but later, when you run a query against the table, you might see a Numeric Field Overflow error message.
v. Не осуществлять действия, которые являются ложными или вводящими в заблуждение (например, попытки выманивания денег обманным путем, выдача себя за другое лицо, манипулирование Службами с целью увеличить значение счетчика воспроизведения или повлиять на рейтинги или оценки, или комментарии), или клеветническими, или оскорбляющими достоинство.
v. Don’t engage in activity that is false or misleading (e.g., asking for money under false pretenses, impersonating someone else, manipulating the Services to increase play count, or affect rankings, ratings, or comments).
Exchange Server содержит два механизма, предотвращающих переполнение диска журнала транзакций.
Exchange Server provides two mechanisms to prevent the transaction log drive from filling up:
Немецкая догма "никаких платежей без счетчика производительности и контроля", таким образом, была снята с повестки дня, и сделку заключили в начале утра с точностью до наоборот от того, что она хотела.
The German dogma of "no payments without counter-performance and control" was thus off the table, and the bargain struck in the early hours of the morning was exactly the opposite of what she had wanted.
Высказывалась озабоченность в связи с проблемой космического мусора: наличие космического мусора, являющегося продуктом военной деятельности и испытания оружия в космосе, и переполнение некоторых спутниковых орбит снижают безопасность в космическом пространстве.
There was a concern voiced on the debris problem: the presence of space debris from military activities and weapon tests and the over-crowding of certain satellite orbits obviate security in outer space.
Слушай, Дэнис, там ключ на верху счетчика воды у входной двери.
Look, Denise, there's a key on top of the water meter outside the front door.
Для сетевого адаптера со скоростью работы 1000 Мб/с значение счетчика производительности Bytes Total/sec не должно превышать 70 мегабайт в секунду.
For a 1000 Mbps network adapter, the value of the Bytes Total/sec performance counter should be under 70 megabytes/second.
Помимо этого, анализатор сервера Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение счетчика записей, перечисленных в атрибуте homeMDBBL каждого хранилища почтовых ящиков.
In addition, the Exchange Server Analyzer also queries the Active Directory® directory service to determine the count of the entries listed in the homeMDBBL attribute of each mailbox store.
При небольшом количестве пользователей на сервере выполнение такой операции может вызвать скачек в показаниях счетчика Средняя задержка RPC.
If there are few users on the server, this ongoing operation may cause a spike in the RPC Average Latency.
Затем анализатор сервера Exchange сообщает среднее значение счетчика производительности, достигаемое в течение интервала сбора данных.
The Exchange Server Analyzer reports the average value for the performance counter during the collection interval.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert