Verwendungsbeispiele von "повысится" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Пример 1: Повысится или понизится ли волатильность? Exercise 1: Will the volatility increase or decrease?
Очевидно, что средняя цена за результат при этом повысится, однако мы по-прежнему будем обеспечивать вам самые дешевые из возможных результатов с учетом бюджета и динамики рынка. This obviously raises your average cost per result, but we're still getting you the cheapest results available, given your budget and market dynamics.
В результате, доля данных регионов в мировой экономике повысится. As a result, these regions' share of the global economy would increase.
Пример 2: Снизится или повысится ли волатильность? Показать пример Exercise 2: Will the volatility increase or decrease?
В ближайшие годы общая консолидация неизбежно повысится примерно до 9% ВВП. In the coming years, total consolidation is set to increase to around 9% of GDP.
Если отчет о прибыли положительный, спрос на акции компании, вероятнее всего, повысится. If the earnings report is positive, demand for the company's shares is likely to increase.
Прежде всего повысится уровень воды в реках, что приведет к сильнейшим наводнениям. It would first increase the volume of water in rivers, causing widespread flooding.
У сообщений, в тексте которых содержится расширение .biz или .info, повысится показатель нежелательной почты. When this setting is enabled, any message that contains a .biz or .info extension in the body of a message will receive an increased spam score.
Безопасность: Уровень безопасности повысится, так как герметичность сборки будет демонстрироваться до ввода в эксплуатацию. Safety: Safety will be increased because the tightness of the assembly is demonstrated before putting into service.
С другой стороны, безопасность повысится в результате определения минимальных требований к цистернам и клапанам. On the other hand, safety will be increased by the definition of minimum requirements for tank and valve.
Повысится налог на добычу полезных ископаемых, однако его компенсирует снижение экспортной пошлины с 42 до 30%. The mineral extraction tax will increase, but it will be offset by a drop in export duty to 30% from 42%.
У сообщений, содержащих числовой URL-адрес (как правило, в виде IP-адреса), повысится показатель нежелательной почты. When this setting is enabled, any message that has numeric-based URLs (most often in the form of an IP address) will receive an increased spam score.
Однако в том случае, если это увеличение явилось результатом повышения спроса, стоимость денег повысится, что будет означать дефляцию. But if it resulted from an increase in demand, the value of money will increase, which means deflation.
Поскольку мы выделяем больше CO2, в течение времени температура умеренно повысится, что приведет к потеплению и некоторому расширению моря. As we emit more CO2, over time the temperature will moderately increase, causing the sea to warm and expand somewhat.
С января следующего года налог на добычу полезных ископаемых (НДПИ) значительно увеличится, так как налоговая базовая ставка повысится на 55 процентов. From January next year, the mineral exploration tax will rise substantially, as the tax base rate is to increase by 55%.
Реальная причина в том, что данная мера значительно увеличит налоговые доходы, при этом налоговая нагрузка на американских потребителей и производителей не повысится. The real reason that it would boost tax revenue substantially, without increasing the burden on US consumers or producers.
В связи с этим потенциальный доход от вложения будет больше в разы больше чем при торговли традиционными инструментами (акции, фьючерсы), но и потенциальный риск потерь аналогично повысится. Accordingly, potential profits of such investment will be much higher comparing to trading of traditional instruments (stocks, futures), but the risks of potential losses will likewise increase.
Рост доли независимого труда, который, как правило, подразумевает гибкий рабочий график, способен принести серьёзные экономические выгоды: повысится доля экономически активного населения, увеличится общее число отработанных часов, сократится безработица. The growing share of independent work, which typically entails flexible hours, promises to bring significant aggregate economic gains, by raising labor-force participation rates, increasing the overall number of hours worked, and reducing unemployment.
Когда это произойдет, инфляционные ожидания вырастут, доходность долгосрочных правительственных облигаций повысится, ставки кредитования по ипотеке и ставки частного рынка увеличатся, и все может закончиться стагфляцией (инфляция и спад). When that happens, inflationary expectations will mount, long-term government bond yields will rise, mortgage rates and private market rates will increase, and one would end up with stagflation (inflation and recession).
У сообщений, содержащих гиперссылку, которая перенаправляет пользователя на порт, отличный от порта 80 (обычный порт протокола HTTP), 8080 (альтернативный HTTP-порт) или 443 (HTTPS-порт), повысится показатель нежелательной почты. When this setting is enabled, any message that contains a hyperlink that redirects the user to ports other than port 80 (regular HTTP protocol port), 8080 (HTTP alternate port), or 443 (HTTPS port) will receive an increased spam score.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!