Sentence examples of "increase" in English
Translations:
all21176
повышаться3602
увеличение3260
увеличивать2942
увеличиваться1947
повышение1837
возрастать1770
повысить924
вырастать596
повышать410
наращивать394
усилить238
прибыль116
нарастать114
усиливать107
прирост100
возрастание24
учащение24
нарастание14
прибавляться13
прибавка12
умножать7
приумножать6
наращиваться2
other translations2717
And that performance margin might increase.
И это превосходство в характеристиках может еще больше увеличиться.
And yes, poisonings would increase in that situation.
И, да, в такой ситуации, число жертв некачественной алкогольной продукции действительно вырастет.
Trump announces new strategy for Afghanistan that calls for a troop increase
Трамп провозглашает новую афганскую стратегию и призывает к наращиванию группировки войск
Increase your profit using refback functionality we have implemented.
Увеличивай свою прибыль с реализованным функционалом «Рефбэк».
These developments increase the uncertainty of Russia’s position.
Эти события усиливают неопределенность позиции России.
And as the conflict in Libya intensifies, these flows threaten to increase.
А поскольку конфликт в Ливии нарастает, есть угроза увеличения этих потоков.
The average annual real increase in GNP per capita (percentage)
Среднегодовой реальный прирост ВНП на душу населения (в %)
In 2006, almost half of Asian countries reported an increase in meth use.
В 2006г. почти половина стран Азии сообщила о возрастании размеров употребления метамфетамина.
However, some delegations expressed concern about the increase in refoulement in the region.
Вместе с тем некоторые делегации выразили обеспокоенность учащением случаев принудительного возвращения в регионе.
Biomagnification is the process by which chemical concentrations increase with trophic level in a food chain.
Биоусиление- процесс нарастания концентрации химического вещества с повышением трофического уровня в пищевой цепи.
With the bridge human and machine productivity will increase by 25 percent.
А построим мост, и сразу 25 процентов и людей, и машин, и тягла прибавляется.
That’s an increase of seven times the current population of the US, or of the combined current population of India and China.
Это означает прибавку, в семь раз превышающую нынешнюю численность населения США, или население современных Индии и Китая вместе взятых.
Even its spiritual development has been warped by the proliferation, popularization, and increase in relative power...
Даже духовное развитие в стране приняло извращённый характер из-за умножения, популяризации и усиления...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert