Beispiele für die Verwendung von "подарили" im Russischen mit Übersetzung "present"
Когда журналист стала его спрашивать о «молодом Ротенберге, которому просто подарили дальнобойщиков страны», Путин отмёл её тревоги как «вещи побочного характера».
When a questioner brought up “Rotenberg, Jr., who has received the country’s long-haul truckers as a present,” Putin brushed off her concerns as being “of secondary importance.”
Затем на мероприятии выступил городской духовой оркестр, а воспитанники кадетских классов подарили ветеранам цветы и промаршировали с флагами России и знаменем Победы.
After that, the city’s military band performed at the event, and members from the cadet troupes presented flowers to the veterans and marched with the Russian flag and the Victory Banner.
Фентону подарили Тоффи на его третий день рождения в марте прошлого года, и с тех пор он занимался с шетландским пони каждый день.
Fenton was given Toffee as a third birthday present last March and has practised with the Shetland pony every day since.
Он подарил Алекс на выпускной поездку в Европу.
He gave Alex a trip to Europe for her graduation present.
Ничего не подарил, и хочет сделать мне ребенка.
Didn't get me a present, and now you want to get me pregnant.
Возможность такого будущего подарило бы миру суровый выбор:
The emergence of such a future would present the world with a stark choice:
Население Белграда подарило Европе еще один исторический момент.
The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment.
Купите им что-нибудь в подарок и подарите".
Buy them something as a gift or a present and give it to them.
Джоэль, ты за всю жизнь мне ничего не подарил.
Joel, you've never gotten me a present in your entire life.
Добби может освободиться, только если хозяин подарит ему одежду.
Dobby can only be freed if his master presents him with clothes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung