Beispiele für die Verwendung von "пока" im Russischen mit Übersetzung "so far"

<>
Но пока этого не происходит. That is not what's happening so far.
У Фридмана пока все хорошо. Quite well for Fridman so far.
Пока что всё шло хорошо. So far everything has been going well.
Пока добыча сланцевой нефти продолжается. So far, the frackers are holding on.
Пока это все большие вопросы. So far these are big questions.
Пока что это кажется маловероятным: So far, the picture is not promising:
Пока Владимир Путин отказывается поддаваться. So far Vladimir Putin has refused to blink.
"Колизей" пока не хочет отступать. Colosseum has not been willing to back down so far.
Пока это очень слабая глава. So far, it's a weak chapter.
Пока эти надежды были разбиты. So far, these hopes have been dashed.
Пока что год выдаётся захватывающий. So far it has been an exciting year.
Пока не видно обнадеживающих знаков. So far, signs are not encouraging.
Пока что этого не видно. So far there is little sign that they do.
Но пока коллайдер ничего не нашел. So far however, the LHC has turned up nothing.
Пока что этот план не сработал. So far, it has not worked.
Пока что ты успевал в школе. You have been doing well at school so far.
Пока выбор Пэйлин, скорее всего, окупается. So far, the selection of Palin seems to have paid off.
Пока ситуация не выглядит особенно обещающей. So far, the situation does not look promising.
Пока много разговоров, но мало действий. So far, there’s been a lot of talk, but little action.
Но пока эти страхи являются неоправданными. So far, the fear has proven unfounded.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.