Beispiele für die Verwendung von "при помощи" im Russischen
Übersetzungen:
alle1934
with525
through299
by using65
by means of57
by the use of8
with the aid of2
andere Übersetzungen978
политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом.
political integration by means of a constitutional treaty a failure.
Позднее при помощи США и по наущению британцев был свергнут премьер-министр этой страны.
Later the prime minister was ousted with the aid of the U.S. at the instigation of the British.
Планирование производства при помощи диаграммы Ганта [AX 2012]
Schedule production by using a Gantt chart [AX 2012]
Введение общей европейской валюты было успехом; политическая интеграция при помощи конституционного договора – провалом.
The introduction of a common European currency was successful; political integration by means of a constitutional treaty a failure.
Эта расширяемость была увеличена при помощи свопов на дефолт по кредиту (CDS), которые предложили фальшивое страхование от неплатежа.
This scalability was magnified by the use of credit default swaps (CDSs), which offered phony insurance against default.
" 5.2.4.2 В качестве альтернативы зона крепления верхней лямки ISOFIX может быть выявлена при помощи зажимного приспособления " ISO/F2 " (В), определенного в Правилах № 16, в положении ISOFIX с нижними креплениями ISOFIX, как показано на чертеже 11 в приложении 9.
" 5.2.4.2. The ISOFIX top tether anchorage zone may be alternatively located with the aid of the Fixture " ISO/F2 " (B), as defined in Regulation No. 16, in an ISOFIX position equipped with ISOFIX low anchorages as shown in Figure 11 of Annex 9.
Такой анализ проводится при помощи различных видов графиков.
This type of analysis is carried out primarily through the use of charts.
При помощи контрактов по проекту можно выставлять накладные для нескольких проектов одновременно.
By using a project contract, you can invoice one or several projects at the same time.
Предписанная высота может быть обеспечена при помощи наложения скользящих или откидных крышек или задвижек.
The prescribed height may be achieved by means of sliding or hinged covers or flaps.
" остатки груза ": жидкий груз, который невозможно удалить из цистерн или трубопроводов путем использования системы осушения, а также сухой груз, который невозможно удалить из трюма при помощи механических и ручных метел или всасывающих устройств;
“cargo residues”: liquid cargo which cannot be discharged from tanks or pipes using the stripping system and dry cargo which cannot be removed from the hold by the use of manual or mechanical sweepers or suction facilities;
Зрение при помощи мозга называется воображением.
And seeing with the brain is often called imagination.
Например, результаты можно ограничить определенным подмножеством при помощи параметров Database или ReportFilter.
For example, the results can be restricted to a specified subset by using the Database or ReportFilter parameters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung