Usage examples of "принесла" in Russian with translation to English

<>
Я принесла вам мятные помадки. I have brought you peppermint creams.
Бедные страны настаивают, что более широкая либерализация только в ЕС, США и Японии принесла бы к 2015 году доходов в размере до 142 миллиардов долларов. The poor countries argue that broader liberalization in the EU, the US, and Japan alone would yield benefits worth up to $142 billion by 2015.
Она, наверное, принесла тебе шоколадные конфеты. She must've come here to give you some chocolate.
13 октября 2007 года пять вооруженных человек, одетых в форму сил Переходного федерального правительства, сказали 15-летней девочке, чтобы она принесла принадлежащие семье ценные вещи и приказали ее брату уйти. On 13 October 2007, a 15-year-old girl was told by five armed men in Transitional Federal Government uniforms to fetch the family's valuables and that her brother must leave.
Я принесла кофе и пончики. I brought coffee and donuts.
Политика, основанная на ошибочном предположении, что проблемы посткризисного мира всего лишь временное явление, принесла лишь анемичное восстановление, не сумев справиться с главными проблемами, например, высокой безработицей и растущим неравенством. The flawed assumption that the post-crisis world's challenges were only temporary has underpinned policies that have yielded only lackluster recoveries, while failing to address key problems like high unemployment and rising inequality.
Эта мысль принесла Франциску не мало боли. Francis has given this much painful thought.
Она принесла мне подписанную афишу. She brought me a signed playbill.
Структурная перестройка уже принесла свои плоды в плане повышения эффективности и производительности труда, включая рост более чем на 50 процентов показателей развертывания персонала и сокращение в целом доли вакантных должностей. The restructuring has already yielded efficiency and productivity gains, including an increase in the deployment of staff members by more than 50 per cent and a reduction in overall vacancy rates.
Что, флоридская жара принесла тебе солнечный удар, Галлагер? What, the Florida heat gave you sunstroke, Gallagher?
Я принесла тебе аленький цветочек. I brought you the scarlet flower.
Например, Великобритания не перешла на евро, поэтому у неё сохранилась автономия в вопросе установления процентных ставок; однако интеграция страны в общий рынок Европы принесла очевидную пользу для роста экономики и занятости. Because it has not adopted the euro, the UK has retained the autonomy to set interest rates; but integration into Europe’s single market has yielded clear gains in terms of growth and employment.
Я тебе еду принесла, а ты вот так со мной? I go get you food and you give me a hard time?
Я принесла тебе имбирный лимонад. I brought you some ginger ale.
Такая политика принесла свои плоды, и в экономическом плане положение малийских женщин значительно улучшилось, в частности в том, что касается доступа к кредитам и оборудованию для женщин, проживающих в сельской местности, обучения женщин новым методам и технологиям. The policy had yielded good results, including access to credit, provision of facilities to women in rural areas and training in new techniques and technologies, and the economic situation of Malian women had made considerable strides.
Прошлая неделя принесла инвесторам в основном довольно благоприятные новости от центробанков развивающихся рынков. Last week gave investors mostly dovish growth news from emerging market central bankers.
Я принесла немного родниковой воды. I brought some spring water.
Необходимо также окончательно решить проблему задолженности и укрепить Инициативу в отношении бедных стран с крупной задолженностью, которая не принесла ожидаемых результатов из-за того, что были введены жесткие условия в отношении момента завершения процесса, который является единственным параметром, определяющим значительное сокращение задолженности. It was also necessary to settle the debt problem once and for all and strengthen the Heavily Indebted Poor Countries Initiative, which had not yielded the results expected of it, owing to the rigorous conditions imposed for reaching the completion point, the sole parameter on which a significant debt reduction was based.
Я не знаю наверняка, принесла ли она к нам в дом клопов, но я чертовски в этом уверен. I don't know that she gave us bedbugs for sure, but I'm pretty damn positive.
Я принесла ваш любимый кекс. I brought you some coffee cake that you like.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!