Beispiele für die Verwendung von "продлятся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle107 last100 andere Übersetzungen7
Таким образом, ценовые маневры вряд ли продлятся долго. Any price moves are therefore unlikely to last long.
Когда появляется синяя (ложная) полоса, сильные ценовые маневры могут возникнуть только от спекуляций и не продлятся долго. When a blue (fake) bar appears, strong moves may be triggered by speculation only and so may not last long.
Разумеется, координация между членами-странами существует, и даже временами является успешной, однако без сильных европейских организаций подобные единичные достижения долго не продлятся. Certainly, coordination between the member states exists, and is even successful at times, but without strong European institutions, such singular successes will not last.
Разумеется, координация между членами-странами существует, и даже временами является успешной, однако без сильных европейских организаций подобные единичные достижния долго не продлятся. Certainly, coordination between the member states exists, and is even successful at times, but without strong European institutions, such singular successes will not last.
Эта компания практически повторяла движение индекса FTSE 100, однако если последствия бюджета продлятся, то сектор страхования может выступить в роли обузы для индекса в целом. This company had tracked the FTSE 100 closely, however if the hangover from the Budget lasts, then the insurance sector could act as a drag on the overall index.
и продлилась около пяти лет. It lasted about five years.
Но это не продлится долго. But it won't last.
К сожалению, соглашение долго не продлилось. Unfortunately, the agreement did not last long.
4. Как долго продлится слабость евро? - How long will the euro's weakness last?
Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет. My career would probably last about five years.
Трудно сказать, как долго продлится их ссора. There is no telling how long their quarrel will last.
Можно только предполагать, сколько продлится подобная пассивность. How long this inactivity will last is anyone’s guess.
Но как долго может продлиться такой шторм? But how long can the storm last?
Действие фиксатора продлится долго, так что слушайте внимательно. The fixative will last a good while, so listen closely.
Однако возникает вопрос - как долго продлится эта поддержка? But the question is how long this support will last.
Однако как долго продлится рост частного сектора США? But how long will US private sector thrift last?
Но этот тоталитарный блицкриг не мог продлиться долго. But this totalitarian blitzkrieg could not last.
Как долго продлится сегодняшний оптимизм, решать Макрону и Меркель. How long today’s optimism lasts is for Macron and Merkel to decide.
Если я нормирую это, это продлится около трех дней. If I ration this out, it'll last about three days.
Вероятно, что стагнация продлится и в следующем политическом цикле. The stagnation will probably last into the following political cycle, too.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.