Exemplos de uso de "разрушает" em russo com tradução para o inglês

<>
Эта певичка разрушает наши браки! That singing hussy is destroying our marriages!
Это разрушает их социальные взаимоотношения. And it ruins their social relationships, in fact.
Цифровая революция к тому же разрушает традиционные бизнес-модели. The digital revolution is also disrupting traditional business models.
Как говорится в отчете ICSR 2014 года: «[само существование дезертирства] разрушает тот образ единства и решимости, который [группа] стремится передать». As a 2014 report states, “[the very existence of defectors] shatters the image of unity and determination that [the group] seeks to convey.”
И те и другие разрушает ткань интернета. Both are eroding the fabric of the internet.
Один такой человек, в романе его зовут Элвин, говорит, что всё это не то, и разрушает систему. And in the novel, a particular one named Alvin is created. And he says, maybe this isn't the best way, and wrecks the whole system.
На протяжении 2006 и 2007 годов финансовый пузырь, который сегодня разрушает некогда мощный финансовый институт, раздулся до своих самых больших размеров. In the course of 2006 and 2007, the financial bubble that is now bringing down once-mighty financial institutions peaked.
А сейчас Турция превращается в экономически слабую, авторитарную страну, которую разрушает терроризм и которая неспособна себя защитить, не говоря уже о том, чтобы помочь НАТО демонстрировать свою мощь. Now, Turkey is becoming an economically weakened autocracy, wracked by terrorism and unable to defend itself, much less to help NATO project power.
Он разрушает браки, семьи и жизни. It destroys marriages, families, and lives.
Эта игра разрушает судьбы людей. This game ruins people's lives.
Это не разрушает превалирующий тренд пары AUDUSD, которая в ожидании бычьего разворота в краткосрочном периоде. This doesn’t disrupt the prevailing trend in AUDUSD, which is looking for a bullish reversal in the short term.
Развитие событий, занимающее ведущее место в заголовках в средствах массовой информации по всему миру, вдребезги разрушает основные мифы об арабском мире. The unfolding events grabbing headlines around the world have shattered key myths about the Arab world.
Золото разрушает долгосрочный медвежий тренд, в поле зрения $1240 Gold erodes long-term bearish trend, $1240 eyed
Это значит роста, который повышает средний уровень жизни; приносит пользу всем слоям общества, а не только богатым; защищает, а не разрушает окружающую среду. This means growth that raises average living standards; benefits society across the income distribution, rather than just the rich; and protects, rather than wrecks, the natural environment.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество. This destroys the liberty which defines civil society.
Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство." You bring in science, and it ruins the magic."
И вам следует знать, что когда убивают самца льва, то это полностью разрушает целый прайд. And you have to know that, when a male lion is killed, it completely disrupts the whole pride.
Мы ввели медный, а он разрушает артерию и вызывает приступ. We're putting in a copper stent, and this copper stent erodes the artery and causes heart attacks.
Более того, риск, если он неуправляем, разрушает перспективу экономического роста. Moreover, if unmanaged, risk destroys the prospect of economic growth.
Единственная вещь, которая разрушает мое здоровье - это твоя диета. The only thing ruining my health is this diet of yours.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!