Exemples d’usage de "расширить" en russe avec traduction en anglais

<>
ЕИБ должен расширить свое кредитование. The EIB should expand its lending.
Давайте попробуем расширить ширину полосы. Let's try broadening the band width.
Они должны расширить другие средства обращения: They must expand into other avenues of appeal:
Подумай об этом как о возможности расширить кругозор. Think of it as a way to broaden your horizons.
Мы могли бы расширить климатическое окно: We could conceivably expand the climate window:
Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить. But the interesting thing is, you can broaden the search a little bit.
Часть этого обещания ? обязательство «расширить международное сотрудничество». Part of this pledge is a commitment to “expand international cooperation.”
Он часто высказывал желание расширить свой профессиональный опыт где-нибудь ещё. He's often expressed a desire to broaden his experience elsewhere.
Наконец, следует расширить стимулы для частных пенсионных накоплений. Finally, incentives for private retirement saving should be expanded.
Наоборот, мы должны искать способы углубить и расширить международное экономическое сотрудничество. On the contrary, we should be seeking ways to deepen and broaden international economic cooperation.
На любую точку можно нажать и расширить её. Any dot can be clicked and expanded.
В приведенной ниже таблице перечислены операторы, позволяющие сократить или расширить область результатов поиска. The following table lists the operators that you can use to narrow or broaden search results.
Можно расширить узлы древовидной структуры для отображения расчета себестоимости. You can expand the nodes of the tree structure to see how cost prices are calculated.
Позвольте мне расширить спорный вопрос и предложить более полную перспективу, соединив три взаимосвязанных элемента: So let me broaden the debate and offer a more holistic perspective by covering three interconnected elements:
В Стамбуле НАТО решила расширить присутствие миротворцев в стране. NATO decided in Istanbul to expand its stabilising presence.
В-третьих, центральные банки могут значительно расширить политику кредитного смягчения, то есть выкупа частных активов. Third, credit easing by central banks, or purchases of private assets, could broaden significantly.
Как же мы можем расширить потенциал девочек наилучшим образом? So how can we best expand opportunities for girls?
Финансовый рынок нужно расширить с тем, чтобы люди и бизнес могли быть лучше застрахованы от рисков. Financial markets will have to be broadened, so that people and businesses can better hedge their risks.
Куба также предоставляет возможность расширить сферу западных либеральных ценностей. Cuba also offers an opportunity to expand the reach of Western liberal values.
Энергетический Устав может быть проводником для обеспечения этой коллективной надежности энергоснабжения, если его углубить и расширить. The Energy Charter might be a vehicle for this collective energy security, if deepened and broadened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !