Beispiele für die Verwendung von "систем управления" im Russischen mit Übersetzung "administration system"

<>
необходимость количественной оценки функционирования кадастровых систем и систем управления землепользованием; Need to quantify the performance of cadastral and land administration systems;
Последовательные меры по совершенствованию систем управления земельными ресурсами в некоторых странах (например, Сербии и Албании) также заложили основу для реституции собственности и приватизации сельскохозяйственных и городских земель. Incremental steps towards the development of land administration systems in some countries (e.g. Serbia and Albania) have also set the stage for property restitution and the privatization of agricultural and urban land.
Совещанию было представлено подготовленное Данией тематическое исследование о вкладе систем управления земельными ресурсами в землеустройство, повышение качества почв, структурное совершенствование сельскохозяйственной собственности, обеспечение надежности владения, нормативные положения о земле, налогообложение, земельный кредит и охрану окружающей среды. A Danish case study was presented on the contribution that land administration systems could make to land management, soil improvement, structural improvements in agricultural holdings, secure ownership, land regulation, taxation, land credit and environmental protection.
Задача целевой группы заключалась бы в подготовке брошюры (20-30 страниц), помогающей странам установить категории объектов, которые должны использоваться в качестве базовых объектов в рамках их систем управления земельными ресурсами, и продумать надлежащее определение этих объектов. The objective of this task force would be to develop a booklet (20-30 pages) to help countries decide what types of objects they should allow as basic objects in their land administration systems and assist in the preparation of the appropriate definition of these objects.
Эти обзоры являются составной частью оперативной помощи, оказываемой Рабочей группой официальным органам тех стран, где они проводятся, в оценке текущего положения и эффективности работы их систем управления земельными ресурсами, а также в определении и установлении национальных политических задач и приоритетов в этой области. The land administration reviews were part of the operational activities of the Working Party to assist the authorities of the country under review in assessing the current situation and performance of their land administration systems, and in defining and setting national policies and priorities in this area.
Что касается систем управления земельными ресурсами, то Международная федерация геодезистов (МФГ) в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и при участии других ведомств и неправительственных организаций провела недавно семинар, посвященный вопросам управления земельными ресурсами в целях обеспечения устойчивого развития (Батерст, Австралия, октябрь 1999 года). As regards land administration systems, the International Federation of Surveyors (FIG), in cooperation with United Nations agencies and the participation of other institutions and non-governmental organizations, recently convened a workshop on land administration for sustainable development (Bathurst, Australia, October 1999).
упорядочения кодексов землепользования, кодексов инвестирования и законодательства в области землепользования в целях совершенствования районирования земель, защиты земельных ресурсов, обеспечения большей безопасности и справедливости землепользования при одновременном развитии эффективных и устойчивых земельных рынков, включая разработку земельного законодательства и систем управления, признающих права женщин, а также местных и коренных групп населения7. Streamlining of land-use codes, investment codes and land-tenure legislation in order to improve land zoning, land resource protection, land-tenure security and equity, while developing efficient and sustainable land markets, including the development of land legislation and administration systems that recognize the rights of women and local and indigenous communities.7
Деятельность в этой сфере способствует странам с переходной экономикой в реформировании кадастровых систем и систем регистрации земли и осуществлении обмена информацией и опытом модернизации систем управления земельными ресурсами в странах с более развитой экономикой путем реализации программ обучения и профессиональной подготовки, проведения исследований и разработок, обмена опытом, передачи технологии и стандартизации. The activity provides assistance to countries in transition in reforming cadastral and land registration systems and sharing information and experience regarding the modernization of land administration systems in the more advanced economies through education and training; research and development; exchange of experience; transfer of technology; and standardization.
Деятельность в этой сфере направлена на оказание помощи странам с переходной экономикой в реформировании кадастровых систем и систем регистрации земли и обмене информацией и опытом модернизации систем управления земельными ресурсами в странах с более развитой экономикой путем реализации программ обучения и профессиональной подготовки, проведения исследований и разработок, обмена опытом, передачи технологии и стандартизации. The activity is aimed at providing assistance to countries in transition in reforming cadastral and land registration systems and sharing information and experience regarding the modernization of land administration systems in the more advanced economies through education, training, research and development, exchange of experience, transfer of technology, and standardization.
Деятельность в этой сфере направлена на оказание помощи странам с переходной экономикой в реформировании кадастровых систем и систем регистрации земли и осуществлении обмена информацией и опытом модернизации систем управления земельными ресурсами в странах с более развитой экономикой путем реализации программ обучения и профессиональной подготовки, проведения исследований и разработок, обмена опытом, передачи технологии и стандартизации. The activity is aimed at providing assistance to countries in transition in reforming cadastral and land registration systems and sharing information and experience regarding the modernization of land administration systems in the more advanced economies through education and training; research and development; exchange of experience; transfer of technology; and standardization.
Деятельность в этой сфере направлена на оказание помощи странам с переходной экономикой в деле реформирования кадастров и систем регистрации земли, а также на обмен информацией и ознакомление с опытом модернизации систем управления земельными ресурсами в развитых странах с рыночной экономикой путем осуществления программ обучения и профессиональной подготовки; проведения исследований и разработок; обмена опытом; передачи технологии и стандартизации. The activity is aimed at providing assistance to countries in transition in reforming cadastre and land registration systems and sharing information and experience of modernizing land administration systems in the developed market economies through education and training; research and development; exchange of experience; transfer of technology; and standardization.
Эти случаи опять-таки подтвердили масштабы проблемы дифференцированных и дискриминационных систем управления имуществом чернокожих и белых намибийцев, а также метисов (baster), поскольку каждая община имеет свою собственную систему. These cases merely confirmed the extent of the problem of differentiated and discriminatory systems of estates administration for black, white and baster Namibians with each community being regulated by its own system.
Сознавая трудности, с которыми сталкиваются государства-члены и учреждения-доноры в определении эффективности, действенности и работоспособности кадастровых систем, систем землевладения и управления землепользованием, а также в оценке их состояния в глобальном масштабе, Mindful of the difficulties that member nations and donor agencies experience in determining the efficiency, effectiveness and performance, and appreciating the global situation, of cadastral, land tenure and land administration systems,
Принятые в последнее время в некоторых правовых системах меры, направленные на усовершенствование и модернизацию внутренних систем сбора налогов и управления, уже используют эту возможность за счет присвоения данных для создания подписи юридическим лицам, а не физическим лицам, действующим от их имени. Recent measures to improve and modernize domestic tax collection and administration systems in some jurisdictions were already taking advantage of that possibility by assigning signature creation data to legal entities, rather than to the individuals acting on their behalf.
Литва применяет современный подход к разработке своей системы управления недвижимостью (земельными ресурсами). Lithuania took a modern approach to the development of its real property (land) administration system.
Передовые системы управления земельными ресурсами являются составным компонентом и фактором поддержки этих разработок. Well-advanced land administration systems form part of this development and support it.
Точные и обновленные записи о владении недвижимостью вызывают доверие к системе управления земельными ресурсами и содействуют развитию земельного рынка. Accurate and up-to-date records on real property possession ensure trust in the land administration system and support land market development.
В сочетании с нормативно-правовыми и институциональными изменениями, касающимися земельных кадастров и оценки земли, это способствовало созданию современной системы управления землепользованием. Together with legal and institutional developments related to land cadastre and valuation, it has facilitated the establishment of a modern land administration system.
Выделение субсидий вновь создаваемой системе управления земельными ресурсами и возмещение эксплуатационных затрат являются крайне важными аспектами определения политики в области сборов и платежей. The subsidization of the initial creation of the administration system and the recovery of operating costs are crucial aspects with respect to defining fees and charges policies.
Четко сформулированные законодательные рамки должны обеспечить наличие традиционных учреждений и официальных систем землепользования, ликвидацию дублирования и повышение ясности и координацию формализованной системы управления землепользованием. A clear legislative framework should provide for integrated customary institutions and formal land administration systems, removing overlap and increasing clarity and coordination of formalised land administration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.