Beispiele für die Verwendung von "соединений" im Russischen mit Übersetzung "compound"

<>
Рециркуляция/утилизация металлов и их соединений. Recycling/reclamation of metals and metal compounds.
Смола состоит из терпенов и фенольных соединений. Resin consists of terpenes and phenolic compounds.
Смесь солевого раствора и соединений с высоким PH. A mixture of salination with some high p H compounds.
экологически обоснованная рециркуляция/утилизация металлов и их соединений (R4); The environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4);
Информация о воздействии металлов и их соединений на окружающую среду: For information on the environmental effects of metals and metal compounds:
И это - барабанная дробь - синтез соединений с помощью лучистой энергии. And it is - drumroll please - a synthesis of compounds with the aid of radiant energy.
Пониженный уровень кислорода, азота, следы ртутных соединений, интенсивная протонная активность. Diminution of oxygen, nitrogen, traces of mercurial compound, intense proton activity.
Для анализа других выбросов, например органических соединений, используется метод газовой хроматографии. Gas chromatography is used for analysis of other effluents, such as organic compounds.
Антропогенные выбросы инертных соединений, содержащих хлор и бром, нарушают это равновесие. Anthropogenic emissions of inert compounds containing chlorine and bromine disturb this balance.
5000 частей на миллион для сложных соединений или простых нитридов; и 5,000 ppm for complex compounds or single nitrides; and
Сокращение выбросов неметановых летучих органических соединений в регионе ЕЭК (1990-2001 годы). Reductions in emissions of non-methane volatile organic compounds in the ECE region (1990-2001).
обмен знаниями о наличии заменителей для использования в красках вместо свинцовых соединений; Sharing knowledge on the availability of substitutes to replace lead compounds in paints;
И, наконец, большинство используемых во время войны боеприпасов состоит из соединений азота. Finally, most of the ammunition used in wars consists of nitrogen compounds.
Присутствие NOx в воздухе способствует образованию озона, а также летучих органических соединений. NOx in air contributes to ozone formation together with volatile organic compounds.
Подготовка технических руководящих принципов экологически обоснованной рециркуляции металлов и их соединений (R4) Preparation of the technical guidelines on the environmentally sound recycling of metals and metal compounds (R4)
расчет потоков и тенденций соединений N и S, катионов оснований и кислотности; Calculation of fluxes and trends of N and S compounds, base cations and acidity;
Поэтому асцидии представляют одинаковый с губками интерес в плане поиска биоактивных соединений. Ascidians are therefore as interesting as sponges for the search of bioactive compounds.
В течение XX века обширные районы Европы характеризовались повышенным уровнем осаждения соединений азота. During the twentieth century large regions of Europe received elevated deposition of nitrogen compounds.
" (2004), сообщается о выбросах приблизительно 50 органических соединений, включая бензол, толуол и гептаны. A report published by Calrecovery Inc. (2004) lists emissions of approximately 50 organic compounds, including benzene, toluene and heptanes.
Данные по экотоксичности металлов и их соединений до сих пор окончательно не согласованы. Ecosystem protection: Ecotoxicity data for metals and metal compounds are still not settled.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.