Beispiele für die Verwendung von "спасающим" im Russischen mit Übersetzung "save"

<>
и режим глобальной интеллектуальной собственности, который отрицает доступ к возможным спасающим жизнь лекарственным препаратам, как раз когда СПИД опустошает развивающийся мир. and a global intellectual property regime that denies access to affordable life-saving drugs, even as AIDS ravages the developing world.
Для тех, кто стоит перед лицом смерти, важна возможность доступа к спасающим жизни лекарствам, а не заявление о том, что он погибает когда в стране еще нет эпидемии. To those confronting the prospect of death, what matters is access to life-saving drugs, not whether what is killing the person is part of an epidemic.
Для тех, кто стоит перед лицом смерти,A важна возможность доступа к спасающим жизни лекарствам, а не заявление о том, что он погибает когда в стране еще нет эпидемии. To those confronting the prospect of death, what matters is access to life-saving drugs, not whether what is killing the person is part of an epidemic.
Я неоднократно писал о проблемах глобализации: несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию; нестабильная глобальная финансовая система, которая приводит к повторяющимся кризисам, при этом бедные страны часто оказываются под бременем нежизнеспособного долга; и режим глобальной интеллектуальной собственности, который отрицает доступ к возможным спасающим жизнь лекарственным препаратам, как раз когда СПИД опустошает развивающийся мир. I have written repeatedly about the problems of globalization: an unfair global trade regime that impedes development; an unstable global financial system that results in recurrent crises, with poor countries repeatedly finding themselves burdened with unsustainable debt; and a global intellectual property regime that denies access to affordable life-saving drugs, even as AIDS ravages the developing world.
Он не спасает глупцов, Эйбл. He doesn't save stupid people, Abel.
Удар копытом спасает зебре жизнь. The zebra's kick saves its life.
Ты просто спасаешь свою шкуру! You're just saving your own skin!
Я не спасал вам жизнь. It wasn't about saving your life.
Как обычно, геройствовал, спасал положение. Oh, you know, being a hero, saving the day, the usual.
Ортопедия пару раз меня спасала. Ortho's saved me a couple of times.
Я устала спасать твою шкуру! I'm done saving your ass!
Спасать людей, охотиться на нечисть. Saving people, hunting things.
Теплые объятия, которые спасают жизни. A warm embrace that saves lives
Эти лекарства спасают ему жизнь. These drugs are saving his life.
Спасающие жизни лекарства для всех Life-Saving Drugs for All
Она всегда спасает чью-то жизнь. She's always saving a person's life.
Брат по оружию спасает мне жизнь. A brother-in-arms saves my life.
Она спасает мне жизнь каждый день. She saves my life every day.
Он подъезжает и спасает мою жизнь. He comes riding up, saves my life.
Прямо сейчас он спасает мне жизнь. Well, he's saving my life right now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.