Exemples d'utilisation de "сшитые на заказ" en russe

<>
Отличная мебель, хрустальные вазы, масляная живопись, костюмы, сшитые на заказ. Grand furniture, crystal vases, oil paintings, tailored suits.
Молодые члены крайне правых, особенно в Европе, часто одеты в костюмы сшитые на заказ, напоминая фашистских денди довоенной Франции и Италии. Younger members of the far right, especially in Europe, are often sharply dressed in tailor-made suits, recalling the fascist dandies of pre-war France and Italy.
Вся моя одежда изготовлена на заказ. All of my clothes are custom made.
Мы можем сделать это на заказ. We could make one to order.
Далее Шо отметил, что значительная часть оборудования, в котором применяется разделение изотопов путем лазерного возбуждения, будет изготавливаться на заказ. Shaw further noted that much of the equipment for SILEX may be custom-made.
Искусственный интеллект также развивается, уходя от простого поиска в интернете, сделанных на заказ кинофильмов и рекомендаций по чтению. ARTIFICIAL INTELLIGENCE (AI) also has progressed beyond search-engine results and customized movie and book recommendations.
Времени на заказ органов недостаточно, но в приёмной находится здоровый человек. There is not enough time to request organs from outside the hospital, but there is a healthy person in the hospital's waiting room.
торговля производными финансовыми инструментами переместится на биржи и в клиринговые палаты из тени мрачного "сделанного на заказ" рынка; more derivative trading will move to exchanges and clearing houses from the shadows of the murky "bespoke" market;
Одежда сшита на заказ, без бирок. Clothing is custom, no labels.
Ваша коляска на заказ, Твин Х Торпедо. It's your custom stroller, the Twin X Torpedo.
Моя атопическая экзема требует сделанную на заказ шелковую пижаму. My atopic eczema requires custom-made silk pajamas.
Я могу дать вам 30%-ю скидку на заказ такого размера. I can give you a 30% discount for an order this size.
Изготовлено на заказ, 24 карата, платиновая инкрустация и около 36 бриллиантов. Custom-made, 24 carat, Platinum inlay and about three dozen diamonds.
Это столярные инструменты, сделанные на заказ в Бангоре, в штате Мэн. They're woodworking tools custom-made in Bangor, Maine.
Если бы я без труда мог влезть в сделанный на заказ костюм Gucci, я бы ни разу не зашёл в спортзал. If I could fit into a tailored gucci suit without working out, I'd never step inside a gym.
Знаешь, сидела я в своём кабинете, приводила в порядок мою коллекцию изготовленных на заказ фигурок моих заклятых врагов с болтающимися головами, и рядышком с Генри Киссинджер и Дрейком я увидела твой шлем из волос, болтающийся вверх-вниз. You know, I was sitting in my office organizing my collection of custom-made bobble heads of my sworn enemies, and just to the right of Henry Kissinger and Drake, well, I saw your hair helmet just bobbling up and down.
Выходит наша жертва, Кевин Кармайкл, был мастером по изготовлению кожаных изделий на заказ, что может объяснить, почему сибирская язва и соляная кислота уже были на его рубашке в момент его убийства. Turns out our vic, Kevin Carmichael, is a custom-made leather goods entrepreneur, which may explain why the anthrax and the muriatic acid were already on his shirt when he was murdered.
Пудра для отпечатков, изготовленная на заказ, работает на любой клавиатуре. Trace powder, custom blend, works on every keypad.
Живой металл, сделанный на заказ. Living metal, bespoke engineering.
У меня в руках черный смокинг и сделан он на заказ. I have a black tux, and I had it tailored.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !