Beispiele für die Verwendung von "увозить" im Russischen

<>
Я приезжаю, увожу тела, дело закрыто. I show up, I take away the bodies, case closed.
Крестьяне увозят камни из стен и делают из них загоны для свиней. And peasants cart away the walls to make shelters for their pigs.
Лиц, в которых подозревали активистов движения за независимость, увозили. Those suspected of being pro-independence activists were taken away.
А теперь в залах, где когда-то пировали короли, растёт трава, - - крестьяне увозят камни из стен и делают из них загоны для свиней. Now grass grows in the halls where kings once feasted, and peasants cart away the walls to make shelters for their pigs.
В Пешаваре Докладчику сообщили о том, что лагеря несколько раз " прочесывались " и женщин увозили для целей проституции. In Peshawar, the Rapporteur was told that the camps had been raided a few times and women taken away for prostitution.
Набор детей во все вооруженные группы велся как «добровольно», так и путем похищения: нередко детей подкарауливали на рынке или на улице, насильно усаживали на грузовик и увозили. Recruitment into all armed groups has been both “voluntary” and through abduction, often as the children were in the markets or in the streets where they were forced to get into trucks and taken away.
Мне не стоило ее увозить. I should never have taken her away.
Нет, вы не имеете права увозить его. You've no right to take him away.
Он не имеет права увозить тебя от меня. He has no right to take you away from me.
Я не люблю вот так тебя увозить, но мы обещали доктору МакКлюэ быть пораньше. I hate to take you away, Willie, but we did promise Dr. McClure we'd be there early.
Если бы отец не бросил тогда нас с мамой, я бы не стала увозить Джорджа. If Dad hadn't left me and Mom, I would have never taken him away.
Не заставляй меня все складывать и увозить домой с сознанием того, что ты этого даже не увидела. Don't make me fold it up and put it away and bring it home, knowing you didn't even see it.
Я клянусь хотя бы раз в год увозить тебя за 200 миль от дома не ради того, чтобы повидаться с родственниками. And I vow to take you somewhere once a year that's more than 200 miles away from home and isn't to see a family member.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.