Verwendungsbeispiele von "часть" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
И остальная часть водолазного костюма? And the rest of your diving suit?
Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им. The richest taxpayers are, of course, happy because they received the bulk of the tax cuts.
И верхняя часть с глубоким вырезом. And the top is so low-cut.
Более 87 % вывезенного круглого леса было использовано в промышленных целях, а оставшаяся часть- в качестве топлива. Over 87 % of roundwood removals were for industrial uses, while the remainder was for fuel purposes.
Жадные вербовщики часто забирают третью часть зарплаты мигрантов, присваивая миллиарды. Rapacious recruiters, who often keep one-third of a migrant’s pay, skim billions more.
Перейдите в нижнюю часть страницы. Scroll down to the bottom of the page.
Они используют верхнюю часть морды. They use the upper half of the face;
Обязанности пешеходов, пересекающих проезжую часть: The obligations for pedestrians, crossing the carriageway:
Он получил удар в заднюю часть головы слева. He's suffered a blow to the rear left side of his head.
Эти мнения были учтены путем заключения подпункта (iv) в квадратные скобки и включения в вводную часть пункта 11.1 формулировки, аналогичной подпункту (iv). These concerns could be met by placing subparagraph (iv) in square brackets, and by inserting a phrase such as that in subparagraph (iv) in the chapeau of paragraph 11.1.
Отправьте инструменты в 51 пожарную часть. Send my tools to Firehouse 51.
Внутреннее убранство напоминает внутреннюю часть гладкого пластикового сосуда; Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar;
Я переехал в материковую часть Китая в 1979 году, когда доход на душу населения в стране составлял менее трети от доходов в африканских странах к югу от Сахары. I moved to mainland China in 1979, when the country's per capita income was less than one-third of Sub-Saharan Africa's.
Хвостовая часть самолета еще не найдена. The tail of this plane is still missing.
Обычно этот индикатор используется как составная часть других индикаторов. Normally, this indicator is used as a constituent of other indicators.
В то же время мы понимаем, что разрушительная сила оружия массового поражения, наличие совершенных систем обычных вооружений, относительная повсеместная доступность оружия, в том числе легкого и стрелкового, говорит о том, что региональный подход важен, но, прежде всего, как составляющая часть глобального подхода. At the same time, we understand that the destructive force of weapons of mass destruction, the presence of advanced conventional weapons systems and the nearly universal access to weaponry, including small arms and light weapons mean that the regional approach is important but must, above all, be viewed as a component of the global approach.
Их задачей является производство огромного количества энергии, необходимого для полёта, и они заполняют всю среднюю часть туловища мухи, поэтому, когда муха ударяется о ветровое стекло вашей машины, вы видите как раз эти силовые мышцы. It's specialized to generate the enormous power required for flight, and it fills the middle portion of the fly, so when a fly hits your windshield, it's basically the power muscle that you're looking at.
Не обнаружена нижняя часть тела (809B100E) Lower body not detected (809B100E)
Попробуйте раскрыть нижнюю часть спины немного. Try to open up your lower back a little bit.
Согласно пакистанскому законодательству, при расторжении брака жена имеет право на всю собственность, которую она приобрела самостоятельно; она также получает " вдовью часть " собственности мужа, средства к осуществлению в течение периода " иддат ", то есть 130 дней, а в случае беременности жены- до рождения ребенка, а также средства на содержание детей, находящихся на попечении жены. According to Pakistani law, on dissolution of marriage, the wife is entitled to all the property that she has earned herself and also benefits from the property of the husband- dower, maintenance for the iddat period i.e. 130 days, or in case of a pregnant wife, upto the delivery of the child, maintenance of the children in the custody of the wife.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!