Beispiele für die Verwendung von "шотландскую" im Russischen

<>
На протяжении нескольких лет оно украшало замок Балморал, шотландскую резиденцию королевской семьи. It spent several seasons adorning the walls at Balmoral Castle, Scottish home of the Royal Family.
Исследование основывалось на данных по 363 участкам и охватывало три основных вида деревьев (ель европейскую, сосну шотландскую, бук обыкновенный, дуб европейский и бук скальный). The study was based on data from 363 plots and included the main tree species (Norway spruce, Scots pine, common beech, European and sessile oak).
В соответствии с Законом 2001 года о регламентировании ухода шотландское правительство в апреле 2002 года учредило Шотландскую комиссию по регламентированию ухода (Комиссия по обеспечению ухода), и были опубликованы новые национальные стандарты обеспечения воспитания малолетних детей и ухода за ними для детских учреждений. Under the Regulation of Care (Scotland) Act 2001, the Scottish Executive established the Scottish Commission for the Regulation of Care (Care Commission) in April 2002, and new national care standards for early education and childcare and for childcare agencies have been published.
Это как Шотландский Твид (ткань). It's like Scottish Tweed.
20-летний односолодовый шотландский скотч. 20-year-old, single malt scotch.
9-летняя шотландская девочка из области Аргайл и Бьют. Martha's a 9-year-old Scot who lives in the Council of Argyll and Bute.
Шотландский госсекретарь Алистер Кармайкл добавил: Scottish Secretary Alistair Carmichael added:
Колбасные роллы, шотландские яйца, обычный бекон, дымчатый бекон, полосатый бекон. Sausage roll, Scotch egg, normal bacon, smoky bacon, streaky bacon.
Я родился в шотландском пресвитерианском гетто в Канаде, вылетел из института. I was born in a Scots Presbyterian ghetto in Canada, and dropped out of high school.
"Мировые проблемы требуют шотландских решений". "Global problems require Scottish solutions."
Но в них будет спрятано 500 бутылок лучшего солодового шотландского виски. But hidden in the packing will be 500 bottles of the finest quality single malt Scotch whisky.
Это я в Шотландском Парламенте. This is in the Scottish Parliament.
бедствие пакистанского терроризма исходит в большей степени от генералов страны, потягивающих шотландский виски, чем от перебирающих четки мулл. the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country's Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs.
Этот шотландский дружище составил мне компанию. I had my scottish friend here to keep my company.
Заявив об отмене акциза на Шотландский виски, министр финансов тем самым выразил отношение к компании по независимости Шотландии. There was a nod of support for the No campaign for Scottish independence, the Chancellor announced that he would be freezing duty on Scotch Whiskey.
Я имею в виду, шотландского терьера. I mean, a Scottish terrier.
Не делайте ошибки: бедствие пакистанского терроризма исходит в большей степени от генералов страны, потягивающих шотландский виски, чем от перебирающих четки мулл. Make no mistake: the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country’s Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs.
Шотландская кампания за независимость основана на четырех претензиях. The Scottish pro-independence campaign is based on four claims.
Несмотря на то, что Мушарраф выглядел вежливым человеком, который наслаждался шотландским виски и восхищался индейкой, он не был пакистанским антиклерикалом, которых так любят индийские либералы. Indeed, though Musharraf displayed an urbane image, enjoyed his Scotch, and admired Turkey, he was not one of the Pakistani secularists so admired by Indian liberals.
Но не таких, как ты, большой шотландский пуфик. Not from the likes of you, you big Scottish poof.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.