Beispiele für die Verwendung von "которым" im Russischen mit Übersetzung "dont"

<>
Столько всяких вещей которым можно радоваться". Il y a simplement tant de choses dont on peut être heureux."
есть столько вещей, которым можно радоваться. il y a tant de choses dont on peut être heureux.
Четвертый способ, которым звук влияет на нас - проактивный. La quatrième manière dont le son nous affecte est sur le plan du comportement.
Третий способ, которым звуки влияют на нас - когнитивный. La troisième manière dont le son nous affecte est sur le plan cognitif.
Есть другой способ, которым оргазм может способствовать плодовитости. Il y a une autre façon dont l'orgasme pourrait décupler la fertilité.
Все это - фундаментальные проблемы, к которым не обращаются. Un problème fondamental dont personne ne s'occupe.
Второй способ, которым звук влияет на нас, - это психологический. La deuxième manière dont le son nous affecte est psychologique.
Это изменит способ, которым мы управляем и трансформируем наши эмоции. Cela va changer la manière dont on gère et modifie nos émotions.
"Это один из ключевых моментов, которым должен заниматься новый президент". "C'est un des points clés dont le nouveau Président devrait s'occuper".
Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться. Le futur que nous allons créer peut être un futur dont nous serons fiers.
Это изобретение против мигрени, о котором мы говорим и над которым работаем. Voici l'invention pour traiter la migraine dont nous parlons et sur laquelle nous travaillons.
Способ которым мы это делаем, это метод который мы называем методом перехода. La façon dont nous le faisons en fait c'est avec une méthode que nous appelons la méthode du transit.
Способ, которым сейчас производится значительная доля ВВП, значительно затрудняет организацию левых традиционными способами. La façon dont est aujourd'hui produite la majorité du PIB a rendu considérablement plus difficile pour la gauche la possibilité de s'organiser à la manière du passé.
Позвольте представить вам близнецов Бири, которым диагностировали церебральный паралич в возрасте двух лет. Laissez-moi vous présenter les jumeaux Beery, dont la paralysie cérébrale a été diagnostiquée quand ils avaient 2 ans.
Так что франко-германский тандем утратил то доверие, которым он когда-то пользовался. Le couple franco-allemand a ainsi perdu le crédit dont il jouissait auparavant.
Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны. Ces études se limitent aux cinq premiers dirigeants dont les données sont accessibles au public.
Украинцам следует голосовать за те партии, лидеров которых они хорошо знают и которым доверяют. Les Ukrainiens doivent voter pour des partis dont ils connaissent les dirigeants et auxquels ils accordent leur confiance.
У нас будет экологически чистое общество, которым доктор Кинг мог бы по праву гордиться. Nous aurions une société verte dont le Dr King aurait été fier.
Что мне действительно известно, так это то, что способ, которым обычно излагается проблема, является неправильным. Ce dont je suis sûr est que la question est mal posée.
По их мнению, Китай вновь обретает статус и престиж, которым обладал до конца восемнадцатого века. Leur pays est en train de retrouver le statut et le prestige dont il a été auréolé jusqu'à la fin du XVIIIe siècle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!