Exemplos de uso de "покажем" em russo

<>
И сегодня мы покажем вам как. Et nous allons vous en montrer quelques-uns aujourd'hui.
Они сказали, - "Давайте покажем это лидерам нашей страны". Ils ont dit, "Présentons-la aux dirigeants de notre pays."
Мы покажем, как выглядит библиотека, хорошо? Nous allons vous montrer ce à quoi ressemble vraiment la bibliothèque, d'accord ?
Итак, мы сейчас покажем несколько слайдов с названиями нескольких Ваших компаний. Donc nous allons montrer quelques diapositives d'une de vos - quelques-unes de vos sociétés.
Мы покажем какой диаметр имеет большая секвойя на уровне вашей груди. On va vous montrer le diamètre à hauteur de poitrine d'un séquoia géant.
А сейчас мы покажем вам кадры высокой чёткости из глубин Тихого океана. On va essayer de vous montrer des images en haute définition du Pacifique.
Это действительно иной мир внутри мира, и мы покажем вам оба из них. Ceci est vraiment un monde dans un monde, nous allons vous en montrer deux.
На самом деле, говорить ничего не нужно, мы просто покажем вам слайды, молча. En fait, nous n'allons pas parler, nous allons juste vous montrer toutes les diapos et nous taire.
И если мы покажем это людям, мы также сможем способствовать некоторому изменению в поведении. Et si nous montrons ça aux les gens, nous pouvons aussi promouvoir des changements de comportement.
С помощью суперкомпьютера, мы создали лучшую в мире модель малярии, сейчас мы вам её покажем. Nous avons donc créé, en utilisant notre superordinateur, le meilleur modèle informatique au monde du paludisme, que nous allons vous montrer maintenant.
Доктор Кан сейчас выйдет на сцену, и мы покажем одну из таких почек, что мы напечатали сегодня раньше. Dr. Kang va maintenant s'approcher de moi et nous allons vous montrer un de ces reins que nous avons créé un peu plus tôt aujourd'hui.
И вместо того чтобы показывать вам буквальные движения камеры, мы отобразили графически основные движения, и покажем, как это всё анализируется. Mais au lieu de faire ça littéralement et de vous montrer exactement ce que la caméra voit, on transforme ça en un graphique qui vous montre les mouvements basiques, et montre comment ils sont analysés.
Вместо смертельного лазера, который выдаёт очень краткий импульс, мы покажем вам зелёную лазерную указку, которая следит за москитом некоторое время, иначе будет плохо видно. Et nous allons vous montrer, au lieu du laser tueur, qui sera une pulsation très brève, instantanée, nous allons avoir un pointeur laser vert qui va rester sur le moustique pendant, disons, une période de temps assez longue, sinon, vous ne verriez pas très bien.
Так, видео всего не покажет. La vidéo ne montre pas tout.
Я покажу вам несколько примеров. Je vais vous donner plusieurs exemples.
Что я хочу этим показать? Qu'est-ce que je veux dire par là ?
Разрешите показать вам, что происходило. Et voilà ce qui s'est passé.
Региональная интеграция показала себя великолепно; L'intégration régionale n'était à l'affiche en Europe que ces 50 dernières années.
Мисураты, в которой было показано тело Каддафи; Misurata, où le corps de Kadhafi fut exposé ;
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение: Entre temps, les principaux indicateurs économiques ont témoigné des progrès constants du Liban :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.