Usage examples of "скажут" in Russian with translation to French

<>
Родители скажут нам, что делать. Les parents vont nous dire.
Они всегда скажут, чем вы можете помочь. Ils vous diront à chaque fois comment aider.
Они скажут вам, чем вы можете помочь. Ils vous diront comment être utile.
Учителя скажут нам, как мы можем быть полезны" Les enseignants vont nous dire de quelle manière on est plus utiles."
Если вы спросите учителей этой программы, они скажут: Et si vous interrogez les enseignants de ces programmes, ils vous diront:
А что скажут сторонники предоставления ему гольф-кара? Qu'en est-il de ceux qui disent qu'on devrait lui en donner une ?
Эти люди будут гадать, они скажут что-то вроде: Ces gens font des devinettes, ils vont dire des choses du genre :
Функциональная сторона - как люди скажут, [неразборчиво] сейчас около 65 нанометров. Le côté caractéristique est - vous savez, les gens diront, [Pas clair] descendu autour de 65 nanomètres maintenant.
Когда вы идете покупать за них хлеб, они не скажут: Quand vous faites des courses avec, les billets ne se disent pas :
Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы: En dehors des Islamistes, deux autres acteurs puissants auront leur mot à dire :
Они могут ответить на вопрос Что, но не скажут вам Где. Cela vous indique de quoi il s'agit, mais ça ne vous dit pas où ça se trouve.
И я надеюсь, что через сто лет, оглядываясь назад, люди скажут: Ce qui, je l'espère, dans une centaine d'années, fera dire aux gens qui nous étudierons :
Другие скажут, что приоритет нужно отдать соглашению о замедлении изменения климата. D'autres diront qu'une des priorités consiste à finaliser un accord pour ralentir les changements climatiques.
Люди с задних рядов или люди, которые посмотрят это видео, скажут: Les gens du fond ou ceux qui regarderont la vidéo des années plus tard diront :
В любом случае, не знаю, что скажут мои друзья, увидев это выступление. Bref, je ne sais pas ce que mes amis vont dire après cette conférence.
Я думаю он знал что шрамы не его лице скажут остальному миру. Je pense qu'il savait ce que les cicatrices sur son visage allaient dire au reste du monde.
Противники однополых браков скажут, что цель бракосочетания, в своей основе, - это деторождение, Les opposants au mariage homosexuel disent que le rôle du mariage, fondamentalement, c'est la procréation.
Если просто показать людям эти картинки, они скажут, что это довольно привлекательные люди. Si vous montrez simplement ces photos à des gens, ils diront que ces personnes sont très attrayantes.
Многие из вас скажут, что всё это не является работой с физическими объектами. Mais vous pouvez dire, en fait, que notre travail ne résume pas à des objets physiques.
Люди скажут вам, что это невозможно, и именно поэтому мы пытаемся сделать это. Les gens vous diront que c'est impossible et c'est exactement pourquoi on essaye de le faire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!