Exemples d'utilisation de "другой" en russe

<>
как-нибудь в другой раз. No tenemos eso, pero quizá en otra ocasión.
Это уже был другой рекорд. Este récord era distinto.
Мы приходим с другой идеей. Se nos ocurre otra idea.
А вот совершенно другой пример. Este es un ejemplo totalmente distinto.
Является ли другой кризис неминуемым? ¿Otra crisis es inminente?
Соединенные Штаты и Европейский Союз придерживаются другой концепции: Los Estados Unidos y la Unión Europea están comprometidos con una visión distinta:
Почему он купил другой автомобиль? ¿Por qué compró otro auto?
Эта честь принадлежит другой истории и другому региону. Ese honor le pertenece a una historia y región distintas.
Есть другой способ световой самозащиты. Hay otras maneras de defenderse con la luz.
Я из совершенно другой культуры, может вы заметили? Soy de un área cultural completamente distinta, ¿quizás se dieron cuenta?
Тут должен быть другой подход. Debemos calcularla de otra manera.
Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос. Pero quizá también le harán una pregunta distinta.
С другой стороны, это микроструктура. En el otro extremo del espectro están las microestructuras.
Но вы видите, это абсолютно другой взгляд на ситуацию. Así es, como saben, es una manera completamente distinta de abordar la situación.
Другой человек назовет другую карту. Otra persona, otra carta.
С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, Мексика стала бы совсем другой страной. Con mil Julianes trabajando unidos México sería un país muy distinto.
А сейчас посмотрим другой фильм. Así que veremos otra película.
Если они сделали другой выбор, почему мы не можем сделать то же самое? Si optaron por algo distinto, ¿por qué no podemos hacer lo mismo?
У нас много другой работы". Tenemos otras cosas que hacer."
Хотя и в совсем другой обстановке, Евросоюз создавался на основе общих ценностей и общих целей. En un ambiente muy distinto, la Unión Europea se creó sobre la base de valores y objetivos compartidos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !