Verwendungsbeispiele von "работой" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Я хочу помочь тебе с твоей домашней работой. Quiero ayudarte con tus deberes.
Неужели мы изводим себя работой? ¿Estamos trabajando hasta matarnos?
Люди перестают заниматься практической работой. La gente está dejando de hacer cosas prácticas.
Они вам возразят, что живут работой. "Yo soy así, ¿me explicó?.
Мы были весьма заинтригованы работой с понятием невидимости. Teníamos mucha curiosidad por jugar con la noción de invisibilidad.
"Пожалуйста, пожалуйста, дайте нам шанс заняться легальной работой. "Por favor, dennos una oportunidad de trabajar en la industria legítima.
Сценарий Форда Копполы описывает этих ребят, как "измученных работой El guión de Coppola describe a estos tipos como "exhaustos en manga corta.
Было ли убийство Кеннеди заговором или работой убийцы-одиночки? ¿A JKF lo asesinó una conspiración o una sola persona?
Как можно найти баланс между работой и личной жизнью? ¿Cómo es posible conciliar la vida laboral y privada?
Существуют также работники благотворительных организаций, которые называют сострадание тяжелой работой. Algunos trabajadores de ONGs denominan esto "fatiga de compasión".
Они будут ассоциироваться с деятельностью в стране, с работой постконфликтного правительства. Serían co-patrocinados siendo realizados por el propio gobierno post-conflicto, en el país.
Но такие системы обременены большой административной работой и издержками соблюдения законодательств. Pero tales sistemas tienen la carga de una burocracia muy grande y costos de cumplimiento.
Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому. Muchos miembros de la Duma y gobernadores locales le deben sus puestos a Gazprom.
Эти изменения нарушают работу гена, по сравнению с работой нормального гена. Y estos cambios hicieron que el gen no actuara tan bien como lo habría hecho el gen normal.
Когда я вытаскиваю свой ноутбук, то чувствую себя как бы за работой. siempre que tomo mi laptop me siento trabajando.
Следовательно, я несу полную ответственность только перед самим собой и перед моей работой. Por eso no tengo responsabilidad con nadie más que conmigo mismo y con los sujetos.
Кэрол Лартиг руководила работой по трансплантации бактериальной хромосомы с одной бактерии на другую. Carole Latigue lideró el esfuerzo para de hecho trasplantar un cromosoma bacteriano de una bacteria a otra.
он следит за работой Высшего Судебного Совета, Высшего Полицейского Совета и Кабинета Министров; preside el Consejo Judicial Supremo, el Consejo Policial Supremo y el Gabinete de Ministros;
То что мы делаем, большая корпорация, типа NASA, назвала бы проектно-конструкторской работой. Lo que estamos haciendo, es lo que la NASA o las grandes corporaciones llamarían I+D, o investigación y desarrollo.
Чтобы они смогли увидеть клетку как исключительно сложный, загруженный работой мегалополис, населенный микро-механизмами. Tendrían una imagen mental de la célula como una grande, bulliciosa, y enormemente complicada ciudad ocupada por micromáquinas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!