Exemples d’usage de "Высшей" en russe avec traduction en ukrainien

<>
4 врача - нейрохирурга высшей категории 4 лікаря - нейрохірурга вищої категорії
1990 - окончил Краковской высшей театральной школе. 1990 - закінчив Краківську вищу театральну школу.
Высшей ценностью здесь провозглашается человек. Вищою цінністю тут проголошується людина.
Высшей судебной инстанцией являлся сенат. Вищим судовим органом був сенат.
Преподавал в Варшавской высшей театральной школе. Викладала в Варшавській вищій театральній школі.
Высшей точкой мыса является одноимённая гора. Найвищою точкою мису є однойменна гора.
Медальон изготовлен из серебра высшей пробы. Медаль виготовлена зі срібла найвищої проби.
Указатель на высшей точке острова Дороговказ на найвищій точці острова
Выпускница Высшей школы Media & Production. Випускниця Вищої школи Media & Production.
Текст является высшей единицей синтаксического уровня ". Текст є вищою одиницею синтаксичного рівня ".
Высшей степенью знака являлась первая. Вищим ступенем відзнаки був перший.
1995 - дебют в Высшей лиге КВН. 1995 - дебют в Вищій лізі КВН.
Раньше Боботов-Кук считался высшей точкой Черногории. Раніше Боботів-Кук вважався найвищою точкою Чорногорії.
Обладатель высшей награды кинофестиваля в Сан-Себастьяне. Володар найвищої нагороди кінофестивалю в Сан-Себастьяні.
Врач-терапевт высшей категории, невропатолог. Лікар-терапевт вищої категорії, невропатолог.
45 преподавателей с высшей специализированной категорией; 45 викладачів з вищою спеціалізованою категорією;
Антрацит - уголь с высшей степенью метаморфизма. Антрацит - вугілля з вищим ступенем метаморфізму.
Страноведение и география в высшей школе Країнознавство та географія у вищій школі
Врач высшей категории, невропатолог, вертебролог Лікар вищої категорії, невропатолог, вертебролог
Высшей инстанцией Духовного суда является Рахбар. Вищою інстанцією Духовного суду є рахбар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !