Exemples d’usage de "Получила" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Traductions: tous2277 отримав619 отримати325 отримала283 отримали218 здобув83 отримайте57 отримало47 отримай44 отримає42 отриманий39 отримані32 отриманих32 одержав32 отримавши31 отримають29 отримано27 отримаєте25 здобула23 отримана22 отриману15 отриманого12 дістав12 одержано11 отриманої11 був11 одержала11 отримане10 одержали9 отримаємо9 отримаю9 отриманим8 дістала6 отриманими5 отримує5 набув5 зазнав5 здобули5 одержати5 отримаєш5 одержало4 має4 зазнали4 дістали4 одержимо4 одержаного3 одержані3 здобуто3 діставши3 набула3 набули3 набуло3 отримання3 отримувати3 здобути3 одержать2 одержане2 одержаної2 отриманому2 одержаних2 одержавши2 що отримала2 який отримав2 став2 отримуйте2 отримують1 здобутий1 отриманою1 одержану1 результати1 отриманні1 одержана1 одержаними1 дали1 були отримані1 яке здобуло1 який1 які1 які одержали1 він отримав1 була1 стала1 вона отримала1 були1 мають1 назву1 дістало1 отримуємо1 буде1 матиме1 дістане1 отримуєте1 дістати1
Эта неделя получила название Страстной. Цей тиждень отримав назву Страсного.
Новая громада получила название Старосалтовская. Нова громада отримала назву Старосалтівська.
Она получила 26 депутатских мандатов. Вони отримали 24 депутатських мандати.
Она даже получила название "Просвещенного абсолютизма". Її правління отримало назву "освіченого абсолютизму".
Рукопись получила положительные заключения рецензентов. Рукопис одержав позитивні відгуки рецензентів.
Администрация подготовила проекты и получила положительные заключения госэкспертизы. Проекти погоджені, отримано позитивні висновки державної експертизи.
Получила образование в семинарии Дженнингса. Здобула освіту в семінарії Дженнінгса.
Эта граница получила наименование "линия Керзона". Цей кордон дістав назву "лінії Керзона".
Полиция получила приказ разогнать демонстрацию. Поліція одержала наказ розігнати демонстрацію.
академия получила название Всеукраинской (ВУАН). академія дістала назву Всеукраїнської (ВУАН).
Бри Ларсон получила свой первый "Оскар" Брі Ларсон отримує свій перший "Оскар"
Современная Петриковская роспись получила всемирную славу. Сучасний петриківський розпис набув всесвітньої слави.
Выставка получила название "Весеннее настроение". Експозиція має назву "Весняний настрій".
В 1957 году получила название Городнянская. У 1957 році набула назву Городнянська.
Особое распространение получила портретная скульптура. Достатньо поширеною була портретна скульптура.
Новая партия получила название Польская объединенная рабочая партия (ПОРП). З'єднана партія стала називатися Польською об'єднаною робітничою партією (ПОРП).
КПК получила трофейные японскую оружие. Вона отримала трофейну японську зброю.
Разработка получила название Sky Canvas. Проект отримав назву Sky Canvas.
Философия Конта получила название "позитивизм". Філософія Конта отримала назву "позитивізм".
Марта, получила диплом в номинации натюрморт. Березня, отримали диплом у номінації натюрморт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !