Exemples d'utilisation de "al mismo tiempo" en espagnol

<>
Los dos accidentes ocurrieron al mismo tiempo. Die beiden Unfälle fanden gleichzeitig statt.
La transformación es nacimiento y muerte al mismo tiempo. Umformung ist Geburt und Tod zugleich.
No podés hacer dos cosas al mismo tiempo. Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
La historia es al mismo tiempo divertida y trágica. Die Geschichte ist lustig und tragisch zugleich.
Se pusieron todos de pie al mismo tiempo. Sie standen alle gleichzeitig auf.
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.
¡No aguanto tantos coches tocando el claxon al mismo tiempo! Ich ertrage es nicht, wenn so viele Autos gleichzeitig hupen!
El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo. Die Transsibirische Eisenbahn ist die längste und zugleich bekannteste Eisenbahnverbindung der Welt.
Ellos empezaron al mismo tiempo. Sie starteten zur gleichen Zeit.
Se rieron y lloraron al mismo tiempo. Sie lachten und weinten zur gleichen Zeit.
Es difícil ser sincero y amable al mismo tiempo. Es ist schwierig, zur gleichen Zeit ehrlich und höflich zu sein.
Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo. Ein Quadrat ist zur selben Zeit ein Rechteck und auch ein Rhombus.
Yo soy capaz de hacer dos cosas al mismo tiempo. Ich bin in der Lage, zwei Dinge auf einmal zu erledigen.
Esta iglesia no puede recibir a todos los habitantes al mismo tiempo. Diese Kirche kann nicht alle Dorfbewohner zur gleichen Zeit aufnehmen.
Éste es el mismo libro que durante mucho tiempo he querido leer. Das ist genau das Buch, das ich schon lange einmal lesen wollte.
Thomas salió apresurado para llegar a tiempo al tren. Thomas ging eilig los, um den Zug pünktlich zu erreichen.
¡Vete a tu habitación ahora mismo! Geh jetzt sofort auf Dein Zimmer!
No tuve tiempo para desayunar. Ich hatte keine Zeit zu frühstücken.
¿En el sexo él siento conmigo lo mismo que sintió con ellas? Fühlt er beim Sex mit mir, das gleiche was er mit ihnen gefühlt hat?
Iría a visitarte si tuviera tiempo. Ich würde dich besuchen, wenn ich Zeit hätte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !