Beispiele für die Verwendung von "hechos" im Spanischen mit Übersetzung "do"

<>
Esta versión no concuerda con los hechos. This account does not agree with the facts.
Muchos trabajos son hechos por las computadoras. A lot of jobs are done by computers.
Los hechos no se corresponden con tu suposición. The facts don't correspond with your assumption.
No tomes opiniones y hechos como la misma cosa. Don't view opinions and facts as the same thing.
La educación no consiste en simplemente aprender muchos hechos. Education does not consist simply in learning a lot of facts.
Los hechos no dejan de existir por ser ignorados. Facts do not cease to exist because they are ignored.
No disputo los hechos que has presentado sino sólo la conclusión que sacas a partir de ellos. I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them.
¿Quieres que lo haga yo? You want me to do what?
Exactamente, ¿qué quieres que haga? Just exactly what do you want me to do?
¿Queréis que lo haga yo? You want me to do what?
¿Qué quiere usted que haga? What do you want me to do?
Sólo imita lo que haga. Just imitate what he does.
No creo que lo haga. I don't believe I'll do that.
¿Que esperas que haga exactamente? Just exactly what do you expect me to do?
¿Quieren que lo haga yo? You want me to do what?
Por favor, no haga ruido. Please don't make noise.
Hagan lo que les diga. Do as he tells you.
¿Que tal hace su trabajo? How does this work?
Tom hace lo que quiere. Tom does what he wants.
Tom hace trabajos de calidad. Tom does quality work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!