Ejemplos del uso de "corazón de alcachofas" en español

<>
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares. Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions.
Boca de miel y corazón de hiel. Langue mielleuse, cœur cruel.
Yo no me como el corazón de la manzana. Je ne mange pas le trognon de pomme.
Él tiene un corazón de piedra. Il a un cœur de pierre.
Escuchar esta canción me llena el corazón de nostalgia. Écouter cette chanson remplit mon cœur de nostalgie.
Las alcachofas son realmente un plato de pobres. ¡Es el único plato en el que, cuando has terminado de comer, tienes más en tu plato que cuando comenzaste! Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !
Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza. C'est un homme dont le cœur est plein d'espoir.
La muerte de su hijo le rompió el corazón a Mary. La mort de son fils a brisé le cœur de Mary.
Éramos dos, pero sólo teníamos un corazón. Nous étions deux, mais n'avions qu'un coeur.
Sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible para los ojos. On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
Mi corazón dejó de latir. Mon cœur s'est arrêté de battre.
Mi corazón está latiendo con fuerza. Mon cœur bat fort.
Él tiene buen corazón. Il a bon coeur.
El cielo y el infierno existen en el corazón del hombre. Le paradis et l'enfer existent dans le cœur des hommes.
Mi corazón empezó a latir. Mon cœur commença à battre.
Abre tu corazón. Ouvre ton cœur.
Éramos dos, pero no teníamos más que un corazón. Nous étions deux, mais n'avions qu'un coeur.
Ojos que no ven, corazón que no siente. Loin des yeux, loin du cœur.
Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte. Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.