Usage examples of "el museo del barrio" in Spanish with translation to French

<>
Después de cuatro horas en el museo estamos cansados. Après quatre heures dans le musée nous sommes fatigués.
El museo abre a las nueve. Le musée ouvre à neuf heures.
¿Está abierto el museo hoy? Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?
Vimos una momia en el museo. Nous avons vu une momie au musée.
A menudo visitaba el museo cuando vivía en Kioto. Je visitais souvent le musée lorsque je résidais à Kyoto.
¿Dónde está el museo? Où est le musée ?
A qué hora abre el museo À quelle heure ouvre le musée
Vive en este barrio. Il habite dans ce quartier.
La iglesia católica no aprueba el uso del preservativo. L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.
Ella fue al museo en taxi. Elle est venue au musée en taxi.
En mi barrio hay un gran supermercado. Il y a un grand supermarché dans mon quartier.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Este museo lleva cerrado cinco años. Cela fait cinq ans que ce musée est fermé.
Yo vivo en este barrio. Je vis dans ce quartier.
El dinero del mostrador no es mío. L'argent sur le comptoir n'est pas à moi.
Le consideramos el mejor jugador del equipo. Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare est le nom de l'auteur.
El público pensaba que no era un cortocircuito, sino que formaba parte del espectáculo. Le public pensait que ce n'était pas un court-circuit, mais que ça faisait partie du spectacle.
Si son tan calurosos como tímidos, no me cuesta creer que es el pueblo más caluroso del mundo. S'ils sont aussi chaleureux qu'ils sont timides, je veux bien croire que c'est le peuple le plus chaleureux du monde.
Estas toallas son del mismo color, pero de tamaños diferentes. Ces serviettes sont de la même couleur, mais de tailles différentes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!