Verwendungsbeispiele von "breves" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Me gustan los poemas breves. Я люблю короткие стихотворения.
Al ser consultadas por el texto, señalaron que el contenido había sido expuesto por el presidente de Perú, Ollanta Humala, durante unas breves declaraciones a la prensa. На вопросы о тексте, они указали, что содержимое было изложено президентом Перу, Ольянта Умала, во время кратких заявлений для прессы.
Las breves vacaciones de Europa Короткий отпуск Европы
Los modelos de predicción, basados en "distribuciones normales" de riesgo en períodos breves recientes, son notablemente incapaces de capturar el momento real de riesgo en un sistema político. Модели прогнозирования, основанные на "нормальном распределении" риска по кратким периодам недавнего времени, как известно, неспособны отразить действительный уровень риска в политической системе.
Las tiras cómicas son, básicamente, historias breves. Комиксы - это короткие истории.
Dentro meteré a un sinsonte para dar breves explicaciones, padres hippies. Внутрь я посажу пересмешника, короче говоря, для родителей-хиппи,
No me alcanza el tiempo para mostrárselos entero pero les quiero mostrar dos breves clips. Нет времени проигрывать весь ролик, но я смогу показать вам два коротких отрывка.
Algunos gobiernos empezaron a almacenar petróleo en reservas petroleras estratégicas que podrían ser utilizadas durante períodos breves en una crisis. Некоторые правительства начали хранить нефть в стратегических нефтяных запасах, которые можно использовать в течение короткого времени во время кризиса.
Está signada por tres anécdotas breves qué muestran cómo unos encuentros accidentales con sonidos extraños nos dieron una de las informaciones más importantes que tenemos del espacio. История эта отмечена тремя короткими эпизодами, из которых видно, как случайные встречи с посторонними шумами предоставили нам наиважнейшую информацию о космическом пространстве.
Los octogenarios que aguardan en la línea sucesoria de Abdalá traen recuerdos de los últimos años de la Unión Soviética, cuando una serie de dirigentes débiles se sucedieron en el poder durante breves períodos, sin verdadera capacidad de gobernar. Череда восьмидесятилетних наследников Абдуллы напоминает последние годы Советского Союза, когда немощные лидеры сменяли у власти одного за другим в течение короткого периода инертного правления.
La batalla resulta apenas discernible la mayor parte del tiempo y sólo unos breves destellos la iluminan, como cuando fue detenido Mijail Jodorkovsky, pero ni siquiera el propio Putin puede saber si es el amo de ese sistema o su prisionero: Большую часть времени эта борьба едва заметна A и только лишь иногда освещается короткими вспышками - как это было в случае ареста Михаила Ходарковского.
Si Occidente no entiende que actualmente el problema real es responder al ascenso del poder económico asiático mediante la renovación del suyo propio, se enfrenta a la perspectiva de una decadencia continua, con breves periodos de recuperación -hasta que llegue la siguiente crisis financiera. Если Запад не сумеет понять, что реальной проблемой сегодня является ответ на подъем азиатской экономической мощи обновлением своей собственной, то нас ожидает мрачная перспектива неуклонного спада, прерываемого короткими моментами восстановления - до следующего финансового кризиса.
Quiero contarles una breve historia. Я хочу вам рассказать короткую историю.
Este es un breve resúmen. Вот краткий обзор.
Altamente adictiva, el estímulo era muy breve. Очень быстрое привыкание - кайф очень короткий.
Así, pues, ¿qué nos enseña esa breve burbuja Palin? Итак, чему должен научить нас это краткое ознакомление с историей "мыльного пузыря" Пэйлин?
Voy a mostrarles una breve secuencia de video. Сейчас я покажу вам короткий видеоролик.
Es una breve introducción a la teoría de juegos. Это будет кратким введением в теорию игр.
Tal vez lo haré con este breve video. Наверное, лучше всего будет это сделать с помощью короткого видео.
Muy rápidamente, algo breve sobre la investigación de Mahalik del Boston College. Кратко расскажу вам об исследовании Махалика в колледже Бостона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!