Beispiele für die Verwendung von "discusión" im Spanischen

<>
Pero sin discusión, la democracia con certeza está condenada. Но без обсуждения демократия уж точно обречена.
Teniendo en cuenta esta discusión Принимая во внимание эту дискуссию
Al final de su discusión hicieron un trato doble: К концу их обсуждения они заключили двойную сделку:
Ahí está dándose una discusión interesante. и сейчас тут идёт очень интересная дискуссия.
Cada artículo de Wikipedia tiene una página de discusión correspondiente. У каждой статьи Википедии есть соответствующая страница обсуждения.
Dentro de la comunidad educativa existe la discusión: Внутри педагогического сообщества существует дискуссия:
Esta discusión debe comenzar por acuerdos sobre los principios regulatorios. Обсуждение должно начаться с договоренности о регулирующих принципах.
La simetría es muy importante en esta discusión. В этой дискуссии очень важна симметрия.
Finalmente conduce, por ejemplo, a la discusión tan necesaria de los recortes presupuestarios. Это, наконец, ведет к, например, столь необходимому обсуждению сокращения бюджета.
La resolución despertó una acalorada discusión en la sociedad. Постановление вызвало оживленную дискуссию в обществе.
La identidad y la soberanía son con frecuencia tema de discusión en nuestros días. Национальное самосознание и суверенитет часто становятся предметом обсуждения в наши дни.
Al menos, me gustaría iniciar una discusión para este esquema. Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.
Está muy bien para la discusión, el discurso, para hacer películas y todo eso. Это очень актуальная тема для обсуждений, докладов, съёмок фильмов и всего прочего.
Toda reforma exigirá, por supuesto, una amplia discusión y deliberación. Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
He aquí cinco de esas verdades, o en cualquier caso, cinco temas de discusión. Вот пять таких истин, или же, по крайней мере, пять вопросов для обсуждения.
Pero, saben, acabamos de tener una discusión de lo que podría ser un pájaro. Но вот до меня на этой сцене проходила дискуссия о том, что это за создания - птицы.
Eso concluye mi discusión sobre epilepsia y - el tercer invento que quiero discutir aquí esta tarde. На этом я завершаю обсуждение эпилепсии и третьего изобретения, которое я хотел обсудить сегодня.
China, que lanzó la idea, está feliz de ver que la discusión cobre fuerza, pero carece de ideas precisas. Китай, который выдвинул эту идею, рад видеть, что дискуссия набирает "обороты", но у него отсутствуют конкретные предложения.
La primera surge de la discusión política sobre si iniciar la guerra o entrar en ella. Сначала проводится политическое обсуждение того, стоит ли ее начинать или участвовать в ней.
Un público, según lo que observó Dewey hace tiempo, se constituye a través de la discusión y el debate. Общество, как давно заметил Дьюи, образуется через дискуссии и полемику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.