Verwendungsbeispiele von "fueran" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Intenté rogarles que se fueran. Я пыталась им сказать, чтобы они улетали.
Y donde quiera que fueran arrasaban. И куда бы они ни отправились, они "убивали".
Si fueran árboles podríamos plantar más. Если бы это касалось деревьев, мы могли бы вырастит новые.
Así se vería si ustedes fueran al sitio. Вот как выглядит сайт.
No quería que fueran demasiado amenazadores o terroríficos. Я не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно.
Y porque quería hacer cosas que me fueran satisfactorias. потому что мне хотелось получать от работы удовольствие.
Para usted, es como si fueran todos los cristianos. Для вас, выглядит так, будто все христиане одинаковы.
Retrospectivamente, es probable que fueran preguntas tontas, del estilo: Оглядываясь на прошлое, возможно, дурацкие вопросы, но вроде таких:
Y muchas veces miro a las cosas como si fueran comida. Я часто смотрю на вещи так, будто бы они - еда.
Y decidimos que el lugar más indicado para comenzar fueran las cosquillas. Поэтому мы решили, что очевиднее всего начать со щекотки.
Resulta irónico que las predicciones fueran menos atinadas cuando se exhibieron con sonido. Парадоксально то, что предсказания стали хуже, после того как включили звук.
De hecho, se mostró muy escéptico respecto de partidos que fueran exclusivamente cristianos. Он довольно скептически относился к исключительности христианских партий.
lo que los norteamericanos exigían de sus ricos era que fueran emprendedores conspicuos. чего американцы ожидали от своих богачей, так это проявлений демонстративной инициативы.
Sin importar cuales fueran las formas, la ley de crecimiento es la misma. Независимо от формы, закон увеличения един.
Se compraba y se vendía a los votantes como si fueran materias primas. Избирателей покупали и продавали, как товар.
No es casualidad que las desastrosas presidencias de Bush y Putin fueran contemporáneas. Это не совпадение, что злополучные президентские сроки Джорджа В.
Lo otro que hizo que los cafés fueran importantes, es la arquitectura del espacio. Но другой аспект, что делает кофейни значимыми это архитектура пространства.
Vivimos en lugares de este tipo como si fueran los más natural del mundo. Мы живем в городах, как будто они - самое естественное место в мире,
El problema es que estas señales no son tan perfectas como desearíamos que fueran. Проблема в том, что эти импульсы не так красивы, как хотелось бы.
Éstas pueden motivarnos para pensar en personas lejanas como si fueran amigos y familiares. Они могут заставить нас думать о далеких людях, как будто бы они наши друзья и семья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!