Exemples d’usage de "içeri girmiş" en turc avec traduction en russe

<>
Bugün birisi içeri girmiş. Кто-то вломился туда сегодня.
Fakat o zaman -300 kişiden biri içeri girmiş olabilir, öyle değil mi? Но это может быть любой из или даже человек, не так ли?
Biri içeri girmiş bile. Кто-то уже туда пробрался.
Birileri kilidi kurcalayıp içeri girmiş. Кто-то взломал замок и вошел.
Adam içeri girmiş, dışarı çıkmamış. Парень зашел туда и не вышел.
Bu gece ön kapısından içeri girmiş ve tam iki kaşının arasına bir kurşun yemiş. Кейси МакМанус. Вошел в квартиру через переднюю дверь и получил пулю аккурат промеж глаз.
Bir adam içeri girmiş. В дом вломился мужчина.
Nedenini sormadım. Nasıl içeri girmiş? А как он попал внутрь?
Bir şekilde içeri girmiş ve saklanmış bulundum. Я случайно здесь оказался и зачем-то спрятался.
Kurşun içeri girmiş, ama hareket etmemen gerekiyor. Пуля прошла на вылет, но не шевелитесь.
Suikastçı bu şekilde mi içeri girmiş? Это таким образом убийца пробрался внутрь?
Peki onlardan birisi cinayetten içeri girmiş miydi? А кто-то из них сидел за убийство?
Hiç. Ama içeri girme! Но не заходи туда!
Peki Tony nasıl girmiş? И как Тони вошёл?
Ama sen arkadaşlarımı çoktan içeri aldın. Но ты уже впустил моих друзей.
Parmaklarının ağrıdığını söylüyor. Temiz odaya bir şey girmiş olabilir. Я думаю, какая-то бактерия попала в чистую комнату.
Sen ve Hal içeri girin ama kendinize dikkat edin. Ты и Хэл идите внутрь, но внимательнее там.
İçeri biri girmiş olmalı ama kağıt aynı yerinde duruyordu. До)} После но листок оказался на месте.
Syed, içeri al onu. Gir içeri. Саид, заводи его, давай сюда.
Bir adam girmiş ve orada beklemiş. Человек вломился и ждал прямо здесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !